法语助手
  • 关闭

prép.
虽然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管存在着各种困难,但我们到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

1条(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

然有这二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

其他方面对于儿童的保护已经相

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire反的;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管存在着各,但我们必须找到一解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然,
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

作出这一答复,审会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然,
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) ;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

外,这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会采取这一立场,但决定对保加利亚当局就问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré管,顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如此,然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存趋势,但是有事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年约有100万例安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

解决办法似乎有成熟,虽然有国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一进展,俄国远远没有完成一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了努力,成功的希望主要取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有第二项要求,受害国可采取某紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽下着雨,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
联想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如,不过,仍,还是;hormis除了;cependant可是,,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管存在着各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠下基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有1(2)款的规定,本款依适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

采取计划生育措施仍是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

有这二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,

prép.
虽然, 尽管
Il sort, nonobstant la pluie. 虽然,他还是出去了。
Nonobstant les obstacles, il faut poursuivre. 尽管困难重重,还是得继续。


常见用法
ce nonobstant (=malgré cela, néanmoins) 尽管如此;然而

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
malgré,  en dépit de,  néanmoins,  contre,  dépit
想词
malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;outre除……之外;quoique尽管,虽然;considérant理由,动机;que多么;contraire相反的;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;hormis除了;cependant可是,然而,但是;contrairement相反地;

Nonobstant les difficultés, une solution devra être trouvée.

尽管存在各种困难,但我们必须找到一种解决办法。

Nonobstant cette réponse, le Comité maintient sa recommandation.

尽管作出这一答复,审计委员会坚持其出的建议。

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

尽管如此,我们同意通过该报告。

Nonobstant cela, la protection de l'enfance est déjà largement assurée.

在其他方面对于儿童的保护已经相当完善。

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,埃塞俄比亚还是没有采取报复行动。

Nonobstant ces évolutions, certains faits nouveaux peuvent servir de base aux progrès futurs.

尽管存在这些趋势,但是有些事态发展为将来的进展奠基础。

En outre, nonobstant l'importance du principe, Israël met en doute son aspect pratique.

此外,尽管这项原则有其重要性,但以色列对其实用性出疑问。

Le présent article s'applique nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de l'article premier.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。

Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.

这些解决办法似乎有些不成熟,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞的政治发展。

Il a nonobstant décidé de les féliciter d'avoir sollicité son avis sur cette question.

委员会尽管采取这一立场,但决定对保加利亚当局就此问题征求委员会的意见表示赞扬。

Nonobstant de cette décision de la Chambre, les Conseils se sont par la suite retirés.

尽管审判分庭的裁定,律师后来退出该案件的审理。

Nonobstant cette évolution, les Féroé ont pleinement gardé leur statut de territoire et juridiction distincts.

尽管如此,法罗群岛充分保留其作为独立领土和权力机构的地位。

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适用追诉时效法。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚到的各种考虑。

Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé.

然而采取计划生育措施仍然是卫生部的一项核心任务。

Nonobstant cette deuxième condition, l'État lésé peut prendre certaines contre-mesures urgentes pour préserver ses droits.

虽然有这第二项要求,受害国仍可采取某些紧急反措施以维护其权利。

Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.

不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个基本点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nonobstant 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil,