Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽?
果你的莴苣发芽
,我的也快
.
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽?
果你的莴苣发芽
,我的也快
.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人天生不
罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出生体重不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,
尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖绝望的温床上孳
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童体重不足。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵
世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
们有两个女儿,分别于1990年和1992年
。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括
来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。
是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出生体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了?
你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
们有两个女儿,分别于1990年和1992年出
。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。
迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人天
不
罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
们有两个女儿,分别于1990年和1992年
。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括
来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。
是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
们有两个女儿,分别
1990年和1992年出
。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。
是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始眼,长
吻,死
泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,一个眼神、存
一个吻、逝
一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒创的分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波多的一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人生不是罪恶的。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出生体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你莴苣发芽了吗?如果你
莴苣发芽了,我
也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定认为,人天生不是罪恶
。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻鲁
夫,著名
红鼻子驯鹿,出生稍晚。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。
Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.
每年约有1 900万名儿童出生体重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。