Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一
贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,一
眼神、存
一
吻、逝
一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两女儿,分别
1990年和1992年出
。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几
模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始眼,长
吻,死
泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一世界消亡了,另一
代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣芽了吗?如果你的莴苣
芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒
创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣芽了吗?如果你的莴苣
芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,一个眼神、存
一个吻、逝
一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别1990年和1992年出
。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始眼,长
吻,死
泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,乎400万人由此而诞
。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩
。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻驯鹿,出
稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒
创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒
创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,乎400万人由此而诞
。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你莴苣发芽了吗?如果你
莴苣发芽了,
快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻鲁道夫,著名
红鼻子驯鹿,出
稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多
一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产了由荣格和阿德勒开创
分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功
《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光
鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长警察部队里维持专业标准是一个令人关心
核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体巴勒斯坦国
希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽吗?如果你的莴苣发芽
,我的也快
.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他
迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞
。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽吗?如果你的莴苣发芽
,我的也快
.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞
。
Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.
在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。