法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 1950
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别1990和1992

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
émerger现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

,我坚定地认为,人天生罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他就瞎眼。
être né pour 是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引
faire naître un sourire引出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的芽了吗?如果你的芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默, 保持警惕, 保持可使用状况, 保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月干孩
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵

词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月干孩

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自,
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 生:
Il est né à terme. 他是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他生于工

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

naît(=nat) 生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月若干孩子。
naître à开始[指新的]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,