法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

苣发芽了吗?如果苣发芽了,我也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠波尔多一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,尊严和权利一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

这支正成长警察部队里维持专业标准是一个令人关心核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体巴勒斯坦国希望破灭。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 1950年。
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩
naître à[指新的活]; 感受到:naître à une vie nouvelle 一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天放。

4. [转]产出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;;出现

  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月若干孩子。
naître à[指新的活]; 感受到:naître à une vie nouvelle 一种新


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)芽, 花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春放。

4. [转]产现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河源于科多尔。
Le jour commence à naître. 亮了。
faire naître 起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître
faire naître un sourire一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣芽了吗?如果你的莴苣芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phénose, phénosélénazine, phénothiazine, phénotype, phénotypique, Phénoxetol, phénoxy, phénoxyéthanol, phénoxyéthylamine, phénoxyéthyle,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 是足月来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 于1950年。
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phénylamine, phénylamino, phénylaminopropane, phénylaniline, phénylarsénite, phénylarsénoxyde, phénylarsine, phénylarsonate, phénylation, phénylazo,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,

用户正在搜索


pholiote, pholox, phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引
faire naître un sourire引出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣芽了吗?如果你的莴苣芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phonie, phonique, phonite, phono, phonoangéiogramme, phonoangéiographie, phonoartériogramme, phonoartériographie, phonocapteur, phonocardiogramme,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开[指新的活]; 开到:naître à une vie nouvelle 开一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;精卵;卵子

化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phonolit(h)e, phonolit(h)ique, phonolite, phonolithe, phonolitique, phonolitoïde, phonologie, phonologique, phonologue, phonolyse,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phoquier, phorate, phormion, phormium, phoromètre, phoscorite, phosgène, phosgénite, phosinaïte, phosphagène,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 1950
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别1990和1992

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,