Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款
停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方员的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席员还将保留一份国际专业
员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协者身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协员提交了它的决定,协
员接受了它的
查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款调停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协调员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方调解员的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协调方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款调停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协调员阿布巴卡尔将军本人已托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方调解员的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合国秘书处转了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协调方的四方此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色款
人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方解员
培
还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席解员还将保留一份国际专业
解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有解员都必须经过适当
具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有权限扩大了,
且动员了广泛
解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协者身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协员向联合国秘书处转达了这一请求
等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协员提交了它
决定,协
员接受了它
查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协方
四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突调停。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款调停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理,死亡作为中
的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协调阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方调的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调还将保留一份国际专业调
名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此,
会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察
职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察还与机会平等问题监察
进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动了广泛的调
网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察以
,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调提交了它的决定,协调
接受了它的调查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协调方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策、教师、教育工作
、调
、社会工作
和执业
参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任冲突调停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款调停人机构与省长们会关注这
问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协调员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘名监察员
事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方调解员的培训还包括种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留份国
专业调解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立个监察员职
。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合国秘书处转达了这请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国协调方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款
停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方解员的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席解员还将保留一份国际专业
解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协者身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协员提交了它的决定,协
员接受了它的
查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一调停者。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款调停人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协调员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
防部地方调解员的培训还包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一专业调解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约正考虑设立一个监察员职
。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,还指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作还没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,协调方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策者、教师、教育工作者、调解员、社会工作者和执业者参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他任命一位冲突。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的款
人机构与省长们会关注这一问题。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Le général Abubakar lui-même, le médiateur, s'est rendu à Maputo.
协员阿布巴卡尔将军本人已达马普托。
L'Assemblée du Kosovo devrait mettre un point final au processus de recrutement du nouveau médiateur.
科索沃议会应最后确定新聘一名监察员一事。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方解员的培训
包括一种“多样性”模式。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席解员
将保留一份国际专业
解员名单。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。
Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.
该监察员与机会平等问题监察员进行了合作。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的解员网络。
Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.
Shin女士询问有多少妇女向监察员提起申诉。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协身份提出这一提案。
Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.
除了女监察员以外,指定了一名妇女担任总检察长。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协员提交了它的决定,协
员接受了它的
查结果。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。
En revanche, la nomination par l'Assemblée d'un nouveau médiateur n'a pas avancé.
但议会任命一名新监察员的工作没有进展。
Hier, le Quatuor de médiateurs internationaux a fait une déclaration dans ce sens.
昨天,国际协方的四方为此发出了呼吁。
Trente décideurs, enseignants, éducateurs, médiateurs, travailleurs sociaux et praticiens y ont pris part.
三十名决策、教师、教育工作
、
解员、社会工作
和执业
参与了这项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。