法语助手
  • 关闭
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
;,
commettre une lourde méprise 犯一个大错 [出于、疏忽等]
par méprise 由于错, 出于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

了他, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题,存在着一些

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解了他, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance了解,认识,;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解了他, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用仅前后一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非家战斗人员,尤其是在崩溃家内,经常蔑视主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

,真正艺术家看重一切,们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明们继续无视和藐视们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

们毫不尊重伊拉克人民,无视尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚;méchanceté毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解了他, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有和原以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就们继续无视和藐视们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

们毫不尊重伊拉克人民,无视尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
;会,
commettre une lourde méprise 犯一个大错 [会、疏忽等]
par méprise , www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

了他, 现在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题上,存在着一些

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关输入差错和错问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque有趣;ignorant愚昧,无知;arrogance傲慢,狂妄大;méconnaissance解,不认识,不知道;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

弄错, 把不是给我信寄给我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解, 在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明们继续无视和藐视们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

们毫不尊重伊拉克人民,无视尊严、权利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,
动词变位提示:méprise可能是动词mépriser变位形式

n.f.
错误;误会, 误解
commettre une lourde méprise 犯一个大错误 [出于误会、疏忽等]
par méprise 由于错误, 出于误会 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
mé误+pris抓+e

词根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近义词:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
联想词
moque;ignorant,无知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不认识,不知道;stupidité迟钝,蠢;méchanceté恶意,恶毒;insulte侮辱,凌辱,辱骂;blâme惩戒,纪律处分;honte羞愧,惭愧;craint恐惧;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lâche.

他如此懦弱,令我鄙视

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄错了, 把不是给我信寄给了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

误解了他, 现在很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列国防军后来承认,这是一次失误

Elle méprise ses égaux.

瞧不起位身份相同人。

À défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

达不到这点就表明他们继续无视和藐视他们前来发言机构。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

术语使用不仅前后不一,而且在某种程度上令人误导

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权利或位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

缔约国提到了来文者这一指称,认为这是来文者对诉讼程序误解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他认为,在兼职工作问题上,存在着一些误解

Engageons un dialogue sans méprise.

让我们彼此对话,摆脱错误概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤其是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

专家组希望在公约单独一条中处理关于输入差错和错误问题。

La version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

经修订文件将能明确而详尽阐述可能引起误解或混淆各点

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”误解,不影响他带给女人们所期待欢愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他们蔑视既有准则和原则以及世界公众舆论,威胁要流放和暗杀巴勒斯坦领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méprise 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide,