Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得自作好准备。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得自作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了自和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把自与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为自与宽容是相互对立
。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获自。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来自各种不同背景数百个组织在自愿
基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指是一个人
自
。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社自各项法律
颁布就是这一雄心壮志
表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、自和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障自己自
、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论自和意见自
以及媒体受威胁
问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未允许充分
行动自
。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字自
。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团行动自
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文间行动这
网络组织,来
各种不同背景的数百
组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一人的
。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障己的
、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论和意见
以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四军区尚未允许充分的行动
。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字的。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来各种不同背景的数百个组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障己的
、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
和意见
以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的行动。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语文字的
。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而,真主党没有干涉特派团的行动
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得由作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了由和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰由。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把由与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为由与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获由。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间这个网络组织,来
各种不同背景的数百个组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的由。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社由的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、由和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术由。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障己的
由、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论由和意见
由以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的由。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字的由。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得由作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了由和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰由。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把由与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为由与宽容是相互对立
。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获由。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来各种不同背景
数百个组织在
愿
基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指是一个人
由。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社由
各项法
颁布就是这一雄心壮志
表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、由和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术
由。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障由、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论由和意见
由以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未允许充分
行动
由。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字由。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团行动
由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已获得
作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来各种不同背景的数百个组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社的各项法
的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障己的
、安全和繁荣时,就取得
成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论和意见
以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的行动。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字的。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得自作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了自和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》证信仰自
。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把自与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为自与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获自。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来自各种不同背景的数百个组织在自愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的自。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社自的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、自和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、师、
授和其他研究人员享有学术自
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够障自己的自
、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论自和意见自
以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的行动自。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家障少数民族使用和发展本民族语言文字的自
。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动自。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得由作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了由和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰由。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把由与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为由与宽容是相互
立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获由。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来各种不同背景的数百个组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的由。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社由的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、由和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学由。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够保障己的
由、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论由和意见
由以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的行动由。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少数民族使用和发展本民族语言文字的由。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得作好准备。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了和活力。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》证
仰
。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
我们必须把与正义一道传播。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为与宽容是相互对立的。
La justice, c'est que le peuple libanais retrouve sa liberté.
公正是指黎巴嫩人民能够重获。
Reliées par UNITED, des centaines d'organisations travaillent ensemble en toute liberté.
通过联合起来促进文化间行动这个网络组织,来各种不同背景的数百个组织在
愿的基础上共同合作。
On peut aussi dire qu'il représente la liberté de cette personne.
也可以说,此种组合指的是一个人的。
Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.
一些民兵领导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社的各项法律的颁布就是这一雄心壮志的表现。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、和公正。
Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
同时,该法律规定学生、师、
授和其他研究人员享有学术
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité.
当伊拉克人本身能够障
己的
、安全和繁荣时,就取得了成功。
Les menaces visant la liberté d'expression et d'opinion et les médias demeurent extrêmement préoccupantes.
言论和意见
以及媒体受威胁等问题仍然令人严重关切。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下的四个军区尚未允许充分的行动。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家障少数民族使用和发展本民族语言文字的
。
De façon générale, il s'est abstenu d'entraver la liberté de circulation de la FINUL.
总体而言,真主党没有干涉特派团的行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。