法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔软弱无力 langueur d'une composition 乐曲软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多刺激,但许多经济体政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

近义词:
affaissement,  alanguissement,  apathie,  assoupissement,  atonie,  indolence,  dépérissement,  épuisement,  étisie,  prostration,  mélancolie,  morbidesse,  nonchalance,  engourdissement,  léthargie,  marasme,  somnolence,  torpeur,  lassitude,  paresse
义词:
agitation,  alacrité,  animation,  chaleur,  vigueur,  vitalité,  allant,  ardeur,  dynamisme,  élan,  énergie,  enthousiasme,  entrain,  nerf,  pétulance,  ressort,  vivacité,  prospérité,  activité,  bouillonnement
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;maladie病,疾病;sensualité肉欲;tristesse悲伤,悲哀;mélodie旋律,曲调;noirceur黑色;lourdeur重;splendeur光辉,光彩;douceur甜;mélancolique忧郁的,伤感的;

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

近义词:
affaissement,  alanguissement,  apathie,  assoupissement,  atonie,  indolence,  dépérissement,  épuisement,  étisie,  prostration,  mélancolie,  morbidesse,  nonchalance,  engourdissement,  léthargie,  marasme,  somnolence,  torpeur,  lassitude,  paresse
义词:
agitation,  alacrité,  animation,  chaleur,  vigueur,  vitalité,  allant,  ardeur,  dynamisme,  élan,  énergie,  enthousiasme,  entrain,  nerf,  pétulance,  ressort,  vivacité,  prospérité,  activité,  bouillonnement
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;maladie病,疾病;sensualité肉欲;tristesse悲伤,悲哀;mélodie旋律,曲调;noirceur黑色;lourdeur重;splendeur光辉,光彩;douceur甜;mélancolique忧郁的,伤感的;

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打,有无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

近义词:
affaissement,  alanguissement,  apathie,  assoupissement,  atonie,  indolence,  dépérissement,  épuisement,  étisie,  prostration,  mélancolie,  morbidesse,  nonchalance,  engourdissement,  léthargie,  marasme,  somnolence,  torpeur,  lassitude,  paresse
义词:
agitation,  alacrité,  animation,  chaleur,  vigueur,  vitalité,  allant,  ardeur,  dynamisme,  élan,  énergie,  enthousiasme,  entrain,  nerf,  pétulance,  ressort,  vivacité,  prospérité,  activité,  bouillonnement
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;maladie病,疾病;sensualité肉欲;tristesse悲伤,悲哀;mélodie旋律,曲调;noirceur黑色;lourdeur重;splendeur光辉,光彩;douceur甜;mélancolique忧郁的,伤感的;

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

近义词:
affaissement,  alanguissement,  apathie,  assoupissement,  atonie,  indolence,  dépérissement,  épuisement,  étisie,  prostration,  mélancolie,  morbidesse,  nonchalance,  engourdissement,  léthargie,  marasme,  somnolence,  torpeur,  lassitude,  paresse
义词:
agitation,  alacrité,  animation,  chaleur,  vigueur,  vitalité,  allant,  ardeur,  dynamisme,  élan,  énergie,  enthousiasme,  entrain,  nerf,  pétulance,  ressort,  vivacité,  prospérité,  activité,  bouillonnement
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;maladie病,疾病;sensualité肉欲;tristesse悲伤,悲哀;mélodie旋律,曲调;noirceur黑色;lourdeur重;splendeur光辉,光彩;douceur甜;mélancolique忧郁的,伤感的;

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰,虚
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 精打采,有气
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软力 langueur d'une composition 乐曲的软

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无 langueur d'une composition 的软弱无

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,