法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人到心中有同一种忧郁之情。()
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。()
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人到心中有同一种忧郁之情。(福)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福)
5. 〈〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 采,有气
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱力 langueur d'une composition 乐曲的软弱

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 精打采,有
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱 langueur d'une composition 乐曲的软弱

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰,虚
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔无力 langueur d'une composition 乐曲无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院合国主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多刺激,但许多经济体政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软无力 langueur d'une composition 乐曲的软无力

近义词:
affaissement,  alanguissement,  apathie,  assoupissement,  atonie,  indolence,  dépérissement,  épuisement,  étisie,  prostration,  mélancolie,  morbidesse,  nonchalance,  engourdissement,  léthargie,  marasme,  somnolence,  torpeur,  lassitude,  paresse
义词:
agitation,  alacrité,  animation,  chaleur,  vigueur,  vitalité,  allant,  ardeur,  dynamisme,  élan,  énergie,  enthousiasme,  entrain,  nerf,  pétulance,  ressort,  vivacité,  prospérité,  activité,  bouillonnement
联想词
mélancolie忧郁,伤感;froideur冷淡,冷漠;maladie病,疾病;sensualité肉欲;tristesse悲伤,悲哀;mélodie旋律,曲调;noirceur黑色;lourdeur重;splendeur光辉,光彩;douceur甜;mélancolique忧郁的,伤感的;

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 打采,有气
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱力 langueur d'une composition 乐曲的软弱

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪引起)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两人感到心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔软弱无力 langueur d'une composition 乐曲软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

用单调旳忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国司法机构慢慢死去,或大会给它活下去手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需给予更多刺激,但许多经济体政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,
n.f.
1. 〈旧〉衰弱,虚弱
2. 疲惫,委靡,颓丧
être pris de[tomber en]
3. (因情绪波动而引起的)忧郁情绪
Ils se regardèrent avec langueur.他们忧郁地对视。
Ils sentaient une même langueur les envahir tous les deux (Flaubert).他们两心中有同一种忧郁之情。(福楼拜)
4. 无精打采,有气无力
Ses paupières un peu lourdes sont notées de langueur (Flaubert).他困倦的眼皮无精打采地搭拉着。(福楼拜)
5. 〈转〉 langueur du style 文笔的软弱无力 langueur d'une composition 乐曲的软弱无力

Blessent mon coeur d'une langueur monotone.

忧郁刺伤我心。

À l'Assemblée de décider si la Cour, organe judiciaire principal des Nations Unies, doit progressivement mourir de langueur ou si l'Assemblée lui donnera les moyens de vivre.

大会应决定,让法院联合国的主要司法机构慢慢死去,或大会给它活下去的手段。

Cette langueur persistante donne à penser qu'il faudrait multiplier les mesures stimulantes mais, dans beaucoup de pays, les conditions de base de la politique économique empêchent les autorités d'adopter de telles mesures.

持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 langueur 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir, languissamment,