法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打
lâcher une vanne 打阀门

6. 离, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.


常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放了一些

助记:
lâch放+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放

想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
想词
relâcher,使弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理药时,禁止使药箱倾斜或拖拉、扔、抛药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放
lâcher un coup de pied 踢
lâcher une sottise 随口说出句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着松开了,每人都只是独自继续自己路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

子金发青年退了步,准备走开,但那两位好奇姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽天学会放手并埋葬那些腐蚀生命混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百观测站每日让无线电探空仪升空至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 出:
lâcher oiseau 一只鸟
lâcher un âne dans un pré 驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢, 甩
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想到他能到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射, 放(枪); [转]脱口而, 无意说
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿钱来


4. 放; 放掉; 放
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer晃;arrêter阻止,停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢, 甩
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕;逮,抓;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重,重;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓;抱;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕


5. 开:
lâcher une vanne 开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他不知道你要找的究竟是什么地方,他也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放
lâcher un coup de pied
lâcher une sottise 随口说出句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,
提示: 点击查看 lâcher 的动词变位

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰绳, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当绳子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 绳子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché绳子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,