法语助手
  • 关闭
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 价, 论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 论, 价:
Il juge bien de la poésie. 他善于论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己价; 互相价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己正确的价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也au jugé]loc. adv.

估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;论,价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,价;critiquer论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner,认清,看;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指,半数避税窟被认为不起用或用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己正确的价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hydroxylamine, hydroxylannite, hydroxylapatite, hydroxylase, hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语]Comparer, c'est juger. 较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意;判断
  • préjugé   n.m. 判,前,成

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hygroscope, hygroscopicité, hygroscopie, hygroscopique, hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea, hylémorphisme,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hyménium, Hymenocallis, Hymenogaster, hyménolépiase, Hymenolepis, hyménologie, hyménomycète, hyménomycètes, hyménoptère, hyménoptères,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审, 审理; 决:
juger les ennemis du peuple 审人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论
Il est difficile d'en juger. 个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据



se juger ~ v. pr.
1. 被审, 被审理, 被决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审,裁决;评论,评价;意见;
  • préjugé   n.m. 例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine, hypaque,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,

用户正在搜索


hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气, 他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 判, ; 判决:
juger les ennemis du peuple 判人民的敌人
juger un procès 一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被判, 被, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始父亲的言了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些为对他进

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决
juger un différend 促裁一场
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 同你决该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决
juger de qqch某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider,决;reconnaître认出;condamner给判刑,给罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

由您该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde, hyperelliptique,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. ; 评价, 评
juger les cadres 干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, :
estimer au juger 估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,