D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其可能影响选举
结果。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其可能影响选举
结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成果。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取得成果。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映是最近这些考试结束后
状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉结果。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会协商过程中产生
。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定对新闻界
声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我简短报告将有助于你们
重要审议工作取得积极结果。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该议取得实质性成果。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取得成果。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论取得积极成果。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试结束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的结果。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合成员协
的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
后,安理
没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
上提出的建议已经在西亚经社
得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告有助
你们的重要审议工作取得积极结果。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成果。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取得成果。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映是最近这些考试结束后
状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉结果。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧持家妇女联合会成员协会
协商过程中产生
。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定对新闻界
声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我简短报告将有助于你们
重要审议工作取得积极结果。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的结。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取实质性
。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取积极
。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试结束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的结。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会员协会的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出的建议已经在西亚经社会到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取积极结
。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取得成。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈束后发表了联合
。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
会将于非正式磋商
束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的短
告将有助于你们的重要审议工作取得积极
。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的结。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上取得成。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试结束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的结。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这问题上取得成
。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将非正式磋商
束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映是最近这些考试
束后
状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会协商过程中产生
。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长谈判,尼泊尔终
加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议束时通过了
项向新闻界发表
声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定对新闻界
声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我简短报告将有助
你们
重要审议工作取得积极
。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取得实质性成果。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条出路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努在这一问题上取得成果。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论将取得积极成果。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做得更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试结束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的结果。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可能影响选举的结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议实质性成果。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
我只是建议这是一条路。
Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.
我们应努力促使在这一问题上成果。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses.
简报会于非正式磋商结束后立即举行。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这些讨论积极成果。
Entre organisations régionales issues de continents différents, nous pouvons faire encore plus.
在各大洲的各区域组织之间,我们可以做更多。
Un Président a été élu à l'issue d'élections libres et démocratiques.
该国已通过自由和公正选举产生了一位总统。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映的是最近这些考试结束后的状况。
L'auteur n'a donné aucune information sur l'issue de sa démarche.
提交人没有提供任何资料说明该两项申诉的结果。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员协会的协商过程中产生的。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
会后,安理会没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提的建议已经在西亚经社会
到落实。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告有助于你们的重要审议工作
积极结果。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。