Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象的法律。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于平等而形成
上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与平等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在公正的、 令人愤怒的
平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的平等现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是公平和
平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平等而产生的
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的平等的辩论
。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少现象
法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会形成社会上二元对立
状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与加剧相伴
行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在
公正
、 令人愤怒
之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会
公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷现象,是
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是
公
和
。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些产生
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别
。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种
公
现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女
尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会
现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但
现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过这条
少不平等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的不平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的不平等现象,是不德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是不公平和不平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧因
这些不平等而产生的不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别不平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种不公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加关于家庭暴力和
化方面的不平等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会等而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在公正的、 令人愤怒的
等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
人和
人之间存在着一些
等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的等现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是公
和
等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些等而产
的
公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种公
现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的不平待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的不平,是不
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和不平更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是不公平和不平。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平而产生的不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别不平。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种不公平,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平尤其体
在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不平也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不等现
法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不等而形成社会上二元对立
状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不等加剧相伴而行
。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不
等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除
根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身不
等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷不
等现
,是不
德
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不等
真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不等现
在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖义已使贫穷和不
等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系特点继续是不公
和不
等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不等而产生
不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容遗漏似乎表明在法律之下存在性别不
等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前国际经济关系制度中存在种种不公
现
,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不
等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显社会不
等现
,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面不
等
辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不
等现
也在加剧。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不平等而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的不平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的不平等现象,是不德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济的特点继续是不公平和不平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产生的不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别不平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济制度中存在种种不公平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少平等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会平等而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与平等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立正的、 令人愤怒的
平等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存着一些
平等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的平等现象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,许多国家
平等现象
日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是平和
平等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
某些方面,它还加剧了因为这些
平等而产生的
状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明法律之下存
性别
平等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存种种
平现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女平等尤其体现
文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
所有上述地区都存
着明显的社会
平等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的平等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济增长,但
平等现象也
加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不等现象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不等而形成社会上二元对立的状况。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不等加剧相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不等之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之间存在着一些不等。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
对基于种族出身或民族出身的不
等待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋贫穷的不等现象,是不
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不等的真正原因吗?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不等现象在日益加剧。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主已使贫穷和不
等更加恶化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
国际经济关系的特点继续是不公和不
等。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不等而产生的不公状况。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明在法律之下存在性别不等。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种不公现象,这种状况就更加荒谬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不等现象,其中也有一些种族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不等的辩论会。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不等现象也在加剧。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。