Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤成为作品
犯的孤
。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤成为作品
犯的孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利犯、
转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有分割的权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德尊严容
犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》犯的原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是犯的。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由容
犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、犯的尊严的
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂的神圣犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说的是,国家主权必须受到尊重;这项原则能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质容
犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧的挑战,这些原则就绝能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品不可侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回,
国房地不可侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可侵犯、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧挑战,这些原则就绝不能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品
侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰由
侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利
侵犯、
转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处
侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作己
作品有
分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严
容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》侵犯
原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文
侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是
侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和由
容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、侵犯
尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产
侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣
侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则
能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质
容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应这些令人畏惧
挑战,这些原则就绝
能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品
侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰由
侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利
侵犯、
转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处
侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作己
作品有
分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严
容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》侵犯
原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文
侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是
侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和由
容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、侵犯
尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产
侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣
侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则
能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质
容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应这些令人畏惧
挑战,这些原则就绝
能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品不可侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规:
权利不可侵犯、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
类
身体和道德尊严不容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让权利必须是不可侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规,
命、身心完整和自由不容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾也是具有平等、不可侵犯
尊严
特个
。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有员
私
住宅和财产不可侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞堂
神圣不可侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令畏惧
挑战,这些原则就绝不能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
作品不可侵犯
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可侵犯、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧挑战,这些原则就绝不能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤成为
侵犯的孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止
弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利侵犯、
转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
者对自己的
有
分割的权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德尊严容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》侵犯的原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是侵犯的。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、侵犯的尊严的
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂的神圣侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说的是,国家主权必须受到尊重;这项原则能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧的挑战,这些原则就绝能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤成为作品不可侵
的孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》36
宣布:信仰自由不可侵
。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利不可侵、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处不可侵。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有不可分割的权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德尊严不容侵。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵的原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文不可侵。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是不可侵的。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵的尊严的
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂的神圣不可侵性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说的是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质不容侵(宪法
36
)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧的挑战,这些原则就绝不能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品不可侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委顾,联合国房地不可侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可侵犯、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权利。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人私人住宅和财产不可侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧挑战,这些原则就绝不能够违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤
成为作品不可侵犯
孤
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权
不可侵犯、不可转让。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵犯。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权
。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵犯。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯原则。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵犯。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权
必须是不可侵犯
。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严
特个人。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵犯。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违
。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权实质不容侵犯(宪法第36条)。
Ces principes doivent rester inviolables si nous voulons répondre aux défis énormes qui se posent.
如果我们要应对这些令人畏惧挑战,这些原则就绝不能够违
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。