Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤独成为作品
侵犯
孤独。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤独成为作品
侵犯
孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处
侵犯。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想,国家主权必须受到尊重;这项原则
能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文
侵犯。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产
侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也具有平等、
侵犯
尊严
独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有
分割
权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质
容侵犯(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣侵犯性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人财产神圣
侵犯并受到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣侵犯”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须
侵犯
。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由容侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由侵犯。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严
容侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利
侵犯、
转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这《宪法》
侵犯
原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体实在
孤独成为作品
可侵犯
孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处
可侵犯。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;
项原则
能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文
可侵犯。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地可侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产
可侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、可侵犯
尊严
独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有
可分割
权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质
容侵犯(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣可侵犯性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人财产神圣
可侵犯并受到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣可侵犯”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是
可侵犯
。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由容侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由可侵犯。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严
容侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利
可侵犯、
可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
是《宪法》
可侵犯
原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
样,《公约》
神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
独成为作品不可侵
独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵
。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵
。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵尊严
独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作对自己
作品有不可分割
权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵
(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人财产神圣不可侵
并受到平等保
。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可侵
。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵
。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可侵
、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品的孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说的是,国家主权必须受到尊重;这项原则能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、的尊严的独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有分割的权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质容
(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人的财产神圣并受到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是的。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由容
。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德尊严容
。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利、
转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》的原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品不可侵犯的孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处不可侵犯。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们说的是,国家主权必须
重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,合国房地不可侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯的严的独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有不可分割的权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质不容侵犯(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人的财产神圣不可侵犯并平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利必须是不可侵犯的。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德严不容侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利不可侵犯、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯的原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得维护。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
孤独成为作品不可
孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可
。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
们想说
是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可
。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可尊严
独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己作品有不可分割
权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容
(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人财产神圣不可
并受到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可
。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容
。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可
、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
的这种实在的孤独成为作品不可侵犯的孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处不可侵犯。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说的是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯的尊严的独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有不可分割的权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质不容侵犯(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人的财产神圣不可侵犯并受到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是不可侵犯的。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、心完整和自由不容侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的和道德尊严不容侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土曼斯坦宪法》规定:人的权利不可侵犯、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯的原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成为作品不可侵犯的孤独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩的特别法庭办事处不可侵犯。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们说的是,国家主权
到尊重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵犯。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵犯。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯的尊严的独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作者对自己的作品有不可分割的权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利的实质不容侵犯(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人的财产神圣不可侵犯并到平等保护。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,让人的权利
是不可侵犯的。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵犯。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵犯。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类的身体和道德尊严不容侵犯。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利不可侵犯、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵犯的原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维护。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在
独成为作品不可侵
独。
Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.
设在黎巴嫩特别法庭办事处不可侵
。
Nous voudrions dire que la souveraineté des États doit être respectée; ce principe est inviolable.
我们想说是,国家主权必须受到尊重;这项原则不能违反。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院公务通讯和来往公文不可侵
。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
该制度基本上可防止作弊。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,联合国房地不可侵。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵
。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵尊严
独特个人。
Les auteurs ont le droit inviolable à leur œuvre.
作对自己
作品有不可分割
权利。
En outre, l'essence des droits fondamentaux est inviolable (art. 36 de la Constitution).
此外,基本权利实质不容侵
(宪法第36条)。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
同时,亦确立宗教之神圣不可侵性。
En vertu de la Constitution estonienne, les biens d'une personne sont inviolables et également protégés.
《宪法》规定,个人财产神圣不可侵
并受到平等保
。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵”。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人权利必须是不可侵
。
La vie, l'intégrité physique et morale et la liberté sont inviolables.
宪法规定,生命、身心完整和自由不容侵。
La Constitution énonce, en son article 36, que la liberté de conviction est inviolable.
《宪法》第36条宣布:信仰自由不可侵。
L'intégrité physique et morale de l'homme est inviolable.
人类身体和道德尊严不容侵
。
La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.
《土库曼斯坦宪法》规定:人权利不可侵
、不可转让。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这是《宪法》不可侵原则。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》神圣性才能得到维
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。