La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子机构的全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值的全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有充分赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构的全面保障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们更完整的书面
言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,对多边核方案的建立和运作实施原子
机构的全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散》
须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家参加国内生产总值的全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,有12个国家参与国内生产总值的全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充履行这些承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家其核设施置于原子
机构的全面保障监督之下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书
发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子
机构
保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议
执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”
文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构
保障监督之下。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
使我们得以对海地问题采取
体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更的书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子机构的全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值的全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在方面,充分执
蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
次辩论也让我们
够审议
项重要决议的全面执
。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁国家将其核设施置于原子
机构的全面保障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和施原子
机构的
障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值的普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确将
国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议的
执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构的
障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分更完整
书面
本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子
机构
面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建,其中包括100%勾销债务
建
。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审
这项重要决
面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”
张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构
面保障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我将分发更完整的书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子机构的全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉地区,10个国家将参加国内生产总值的全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构的全面保障监督之下。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海问题采取整
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子
机构
全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议全面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲,10个国家将参加国内生产总值
全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联,将有12个国家参与国内生产总值
全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快和充分
执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议
全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构
全面保障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将完整的书面
言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子机构的全面保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩》必须完整地加以实施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值的全面普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的全面普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充履行这些承诺的时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充赔偿的原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应全面,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途的冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务的建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要快地和充
地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构的全面保障监督之下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
施这些行动至关重要。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书
发言文本。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作
施原子
机构
保障。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议执行。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以施才有意义。
En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.
在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产普查。
Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.
在独联体地区,将有12个国家参与国内生产普查。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
J'ai demandé aux parties un calendrier pour leur mise en œuvre intégrale.
我已经请双方拟订一份充分履行这些承诺时间表。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍临重大挑战。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方,充分执行蒙特雷共识非常重要。
Elle doit être intégrale, adaptative et concertée, et contribuer notamment au règlement des différends.
海洋空间规划应,便于调整,允许各方参与,并解决生态系统多种用途
冲突”。
D'autres propositions étaient les bienvenues, y compris une annulation intégrale de la dette.
同时也欢迎其它建议,其中包括100%勾销债务建议。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
我们承认需要更快地和充分地执行“目标”。
Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.
在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们够审议这项重要决议
执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”
文张贴在因特网论坛。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子机构
保障监督之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。