法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 解释, 说, 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解释,阐;décrire述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的解释应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解, 说, 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解文章一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你回答能够从多个方面

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家人做了这些事情,如何解行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

们会觉得这是自然放松信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前资格要求不确,而且可以作出不同

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家地位经过一段时间之后,就不能为不受限制一项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议定义为是中立

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说, 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章一个难懂段落
interpréter un rêve 详
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名演奏李斯特作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解释,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你回答能够从多个方面解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您人做了这些事情,如何解释他行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来诠释这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词解释应由个别自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前资格要求不确,而且可以作出不同解释

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制一项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议定义解释为是中立

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, , 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3奏:

interpréter un rôle 扮一个角色
interpréter un morceau au piano 钢琴奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique奏一段乐曲
interpréter un rôle扮一个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;达,现,露,

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解释,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,达;énoncer陈述,;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的解释应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. , 说, 阐; 把…理(为):
interpréter une loi 法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 篇古代文章的个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
为; 被理为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏段乐曲
interpréter un rôle扮演个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,析;comprendre包括,包含;expliquer,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,的回答能够从多个方面

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以个虚构的概念来这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过段时间之后,就不能为不受限制的项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. , 说, 阐; 把…理(为):
interpréter une loi 法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 篇古代文章的个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
为; 被理为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏
interpréter un rôle扮演个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,析;comprendre包括,包含;expliquer,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

对立场总是很难被

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以个虚构的概念来这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过段时间之后,就不能为不受限制的项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说, 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释篇古代文章的个难懂
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏
interpréter un rôle扮演个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;现,露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解释,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,;énoncer述,发,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以个虚构的概念来诠释这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的解释应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过时间之后,就不能解释为不受限制的项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. , 说, 阐; 把…理(为):
interpréter une loi 法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 一篇古代文章的一难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
为; 被理为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 答可以有几种

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,析;comprendre包括,包含;expliquer,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,确表达;énoncer陈述,发表,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的答能够从多方面

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了些事情,如何他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

答可以有几种

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一虚构的概念来计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

词的应由别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能为不受限制的一项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说, 阐; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释篇古代文章的个难懂
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏
interpréter un rôle扮演个角色

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • traduire   v.t. 翻译;现,露,说

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;expliquer,解释,阐;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter,阐述,;énoncer述,发,说;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以个虚构的概念来诠释这个计划。

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的解释应由个别国家自己决定

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.

目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释

Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.

据此,核武器国家的地位经过时间之后,就不能解释为不受限制的项权力。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.

因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?

“公认的语言正确性规则”如何理解?

Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.

以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,