法语助手
  • 关闭

n. f
1(为询问而发)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员进行询问。


2(议员向政)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政没有约束,因为政要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给答复,随后贵宾陪审团将向政相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员并进行询问。


2(议员向政府提)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉尼斯罪名”,并播被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给答复,随后贵宾陪审团将向政府提相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

结束动乱,警察增加抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给答复,随后贵宾陪审团将向政府提相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立一个协调中心,建立一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻, 卑鄙无耻的, 卑鄙下流的人, 卑鄙小人, 卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行, 卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微, 卑微的, 卑微者, 卑污, 卑下, 卑下的, 卑下的灵魂, 卑职, , 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆, 悲怆的, 悲从中来, 悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问发出的)
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression略,犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération,拘;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细车内部的人员并进行询问。


2(员向政府提出的)
Droit d'interpellation 问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警拘禁,而侵害的人根本没有受到警盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

的监测显示,全体辩论、听证和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到询的部长们当场就各项询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民受到询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
们拿着武器,仔细观察汽车内部员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation,拘;interpellé;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了在今天就有超过2100被

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询协商次增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观汽车内部的人员并进询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履某一为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation;interpellé;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,增加了的数量在今天就有超过2100被

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到禁,而侵害的人根本没有受到盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,