法语助手
  • 关闭
n. f.
坚持, 坚决要, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要的;insister坚决要,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着,我同意这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

建议都因为一固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

,在我们的坚持下,一同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助道主努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要求提供支持,以便使它们能够从这变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社继续支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

展中国家不断要求提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
决要求, 决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant的, 决要求的;insister决要求,决主张;réticence沉默,缄默,留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助人道主努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要求提供支,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication,牵扯,;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要求提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要的;insister坚决要,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着,我同意这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

我还敦促国际社会继续支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要求提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决
supplier qn avec ~ 三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注;hostilité,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

要着重指出,这些发言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

们注到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

们面前的决议中,们看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在们的坚持下,一些人在没有陪和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

还敦促国际社会继续支助人道义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

发展中国家不断要求提供支持,以便使它们能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
联想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚推动就此项条约展开谈判。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

要着重指出,同意这些言中的每一个字。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

面前的决议中,看不到这种强调。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

还敦促国际社会支助人道主义努力。

Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

展中国家不断要求提供支持,以便使它能够从这些变化中受益。

Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

部长着重呼吁更为切实地进行并加强这些努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,