Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命终止正在州法
审理的
讼。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命终止正在州法
审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取行动的命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命
对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命
际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约认为,为了改变这种局面,必须发出这一命
。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约认为,为了改变这种局面,必须发出这一命
。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请发出命令终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种件中,临时禁令在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些要
发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些提出了要
暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条将受到拘禁或罚款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
,债务人请求发出命
终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项止采取驱逐行动的命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及命
对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类忌和
必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项止
,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法,
样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法
。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁因此裁定“不作出金钱补偿
” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销,并宣布
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条将受到拘禁或罚款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令
仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长
发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
旦实行禁
令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国为,为
改变这种局面,必须发出这
命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国为,为
改变这种局面,必须发出这
命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决采用发出
项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。