法语助手
  • 关闭

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰; 惯
force d' ~ 惯力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器)力, 收缩力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩

3[转]生气, 活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in,不+ert(=art) 技艺+ie状态,

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动,消极;rigidité;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,行动;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员萎靡不振束缚了所有积极

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全员面对这种越来越大威胁依然衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化和竞争优先使该问题重要化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

僚主义迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)力, 收缩力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩

3[转]活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique力学;inaction不活;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官)力, 收缩力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩

3[转]生气, 活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都能使他脱离萎靡

助记:
in+ert(=art) 艺+ie状态,性质

词根:
art

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction活动,行动;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité稳定,稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员萎靡束缚了所有极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞是我国政策,也符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰; 惯
force d' ~ 惯力; [转] 极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité;rigidité;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique力学;inaction不活,无行;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化和竞争优先使该问题的重要趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行制度的

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的极态度将对它有

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的益。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无, 收缩无
~utérine (时或产后)子宫收缩无

3[转]无生气, 无活; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur;accélération加速,加快;cinétique学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force气,体;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官)无
~utérine (分娩时或产后)子宫

3[转]无生气, 无活; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur;accélération加速,加快;cinétique学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force气,体;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员萎靡不振束缚了所有积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续无所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使一合受威胁——样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离不振

助记:
in无,不+ert(=art) +ie状态,性质

art

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员不振束缚了所有积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续无所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,