Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
或协调员就其职能的业务方面向主管管理事务副
办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方面
主管管理事务副秘
长办
室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
哈拉独立的惟一途径是举行
民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国于司法机
独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方面向主管管
事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独立或一化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在独立以前就。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独立的惟一途径举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能
业务方面向主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作
实质方面独
采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独是一种可能威胁该部门
变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅运作独
性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争前列,甚至在独
以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员独
性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员独
性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好
健康和更大
独
性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦独
宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家请求对进展情况进行独
审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构独
性
澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各独
党支持该岛屿
独
地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员能力和独
性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方
管管理事务副秘
长办公室
任负责;他们
工作的实质方
独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站与种族隔离做斗争的前列,甚至
独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会履行其职责方
应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务
向主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作的实质
立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责应具有充分
立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各立党支持该岛屿的
立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作的
质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与离做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独立后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能的业务方面
主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独立是一种可能威胁该部门的变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运,将会大大增强监督厅的运作独立性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并寻求独立或一体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员的独立性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好的教育促进更好的健康和更大的独立性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国承认巴勒斯坦的独立宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家的请求对进展情况进行独立审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独立。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小的波多黎各独立党支持该岛屿的独立地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
文提交人也对译员的能力和独立性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Elle était demeurée en vigueur au Burkina Faso après l'indépendance.
该条例在布基纳法索独后仍然有效。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘或协调员就其职能
业务方面向主管管理事务副秘
长办公室主任负责;他们在工作
实质方面独
采取行动。
Ils voient dans l'indépendance un changement qui pourrait menacer ce secteur.
他们认为独种可能威胁该部门
变化。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委旦运转起来,将会大大增强监督厅
运作独
性。
Les habitants des îles Falkland ne cherchent ni l'indépendance ni l'intégration.
目前,福克兰群岛并不寻求独或
体化。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸直站在与种族隔离做斗争
前列,甚至在独
以前就
如此。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独惟
途径
举行公民投票。
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer l'indépendance du Médiateur pour les enfants.
委员会建议缔约国进步加强儿童问题监察员
独
性。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独信任。
Les États devraient respecter les principes fondamentaux des Nations Unies relatifs à l'indépendance de la magistrature.
国家应尊重《联合国关于司法机关独基本原则》。
Il exerce ses fonctions en toute indépendance.
科索沃司法委员会在履行其职责方面应具有充分独性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察机构成员独
性必须予以保证。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好
健康和更大
独
性。
Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
美国不承认巴勒斯坦独
宣言。
Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.
应国家请求对进展情况进行独
审查。
L'indépendance du pouvoir judiciaire, protégée par la Constitution, est fermement défendue.
司法机构独
性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Le référendum proposera notamment le choix d'une indépendance séparée pour Bougainville.
公民投票将包括布干维尔选择实现独。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各独
党支持该岛屿
独
地位。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独各种力量已经对这项断言提出置疑。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来文提交人也对译员能力和独
性提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。