Ce point de vue est indéfendable.
这观点站不
脚。
Ce point de vue est indéfendable.
这观点站不
脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这观点被认为在理智
是没有根据的,在
是站不
脚的,这
是非常正确的。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同的价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律是站不
脚的,实际
也是不可能的。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目的,克隆人都是不能接受的。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这趋势在
是无可辩解的。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法是站不
脚的。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这不平衡的办法是站不
脚的。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民的无辜受害和丧失生命的继续是毫无理的。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着的那一段里,他认为摩洛哥的反对从国际法的角度来看是无法辩护的。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取的措施已经达到危险占不脚的程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重的是,报告不可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地的实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前的侵犯,决不能以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜的没有招惹是非的平民的恐怖行为在和法律
都是站不
脚的。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡的情况是令人遗憾的、不可原谅的。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、不德、站不
脚和违法国际人
主
法的行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一简单的分析就可表明,这
假说的基本假
是错误的:乌干达存在“精英网络”的证据是站不
脚的,对我们来说,制造这
假说的动机也是极其鄙劣的。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不脚的辩护并正视其基于国际法的责任的时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这立场在
德
和法律
都站不
脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这
立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段的修改是站不脚的,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据,在道义上是站不
,这种否定是非常正确
。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不,
际上也是不可
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目,克隆人都是不
接受
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无可辩解。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法上是站不。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不平衡办法是站不
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取措施已经达到危险占不
程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告不可原谅地忽略了一些事
,从而歪曲了当地
际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决不
以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜没有招惹是非
平民
恐怖行为在道义上和法律上都是站不
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾
、不可原谅
。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、不道德、站不和违法国际人道主义法
行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单分析就可表明,这种假说
基本假定是错误
:乌干达存在“精英网络”
证据是站不
,对我们来说,制造这种假说
动机也是极其鄙劣
。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都站不,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是站不
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据的,在道义上是站不脚的,这种否定是非常正确的。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同的价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不脚的,实际上也是不可能的。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目的,克隆人都是不能的。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无可辩解的。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
被驱逐
消失,在国际法上是站不
脚的。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不平衡的办法是站不脚的。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民的无辜害和丧失生命的继续是毫无道理的。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在着的那一段里,
认为摩洛哥的反对从国际法的角度来看是无法辩护的。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
色列政府所采取的措施已经达到危险占不
脚的程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重的是,报告不可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地的实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前的侵犯,决不能任何形式加
鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜的没有招惹是非的平民的恐怖行为在道义上和法律上都是站不脚的。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此们继续伤亡的情况是令人遗憾的、不可原谅的。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、不道德、站不脚和违法国际人道主义法的行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单的分析就可表明,这种假说的基本假定是错误的:乌干达存在“精英网络”的证据是站不脚的,对我们来说,制造这种假说的动机也是极其鄙劣的。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不脚的辩护并正视其基于国际法的责任的时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都站不脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段的修改是站不脚的,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智是没有根据的,在道义
是站
脚的,这种否定是非常正确的。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同的价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律是站
脚的,实
也是
可
的。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,论是为什么目的,克隆人都是
接受的。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义是无可辩解的。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国法
是站
脚的。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种平衡的办法是站
脚的。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民的无辜受害和丧失生命的继续是毫无道理的。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着的那一段里,他认为摩洛哥的反对从国法的角度来看是无法辩护的。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取的措施已经达到危险占脚的程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重的是,报告可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地的实
情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前的侵犯,决以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些加选择针对无辜的没有招惹是非的平民的恐怖行为在道义
和法律
都是站
脚的。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡的情况是令人遗憾的、可原谅的。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、道德、站
脚和违法国
人道主义法的行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单的分析就可表明,这种假说的基本假定是错误的:乌干达存在“精英网络”的证据是站脚的,对我们来说,制造这种假说的动机也是极其鄙劣的。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站脚的辩护并正视其基于国
法的责任的时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德和法律
都站
脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段的修改是站脚的,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据,在道义上是站不
脚
,这种否定是非常正确
。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不脚
,实际上也是不可能
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka(
尼亚)说,
尼亚代表团认为,不论是为什么目
,克隆人都是不能接受
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无可辩解。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法上是站不脚
。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不平衡办法是站不
脚
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取措施已经达到危险占不
脚
程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告不可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地
实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决不能以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜没有招惹是非
平民
恐怖行为在道义上和法律上都是站不
脚
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾
、不可原谅
。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、不道德、站不脚和违法国际人道主义法
行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单分析就可表明,这种假说
基本假定是错误
:乌干达存在“精英网络”
证据是站不
脚
,对我们来说,制造这种假说
动机也是极其鄙劣
。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不脚
辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都站不脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是站不
脚
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
种观点站不
脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现,
种观点被认为
理智上是没有根据
,
道义上是站不
脚
,
种否定是非常正确
。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同
价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
法律上是站不
脚
,实际上也是不
能
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目,克隆人都是不能接受
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
种趋势
道义上是无
辩解
。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,国际法上是站不
脚
。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
种不平衡
办法是站不
脚
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
接着
那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取措施已经达到危险占不
脚
程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告不
原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地
实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决不能以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
些不加选择针对无辜
没有招惹是非
平民
恐怖行为
道义上和法律上都是站不
脚
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾
、不
原谅
。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责些恐怖行为,强调
些行为是令人发指、不道德、站不
脚和违法国际人道主义法
行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单分析就
表明,
种假说
基本假定是错误
:乌干达存
“精英网络”
证据是站不
脚
,对我们来说,制造
种假说
动机也是极其鄙劣
。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不脚
辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
种立场
道德上和法律上都站不
脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥
种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是站不
脚
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上没有根据的,在道义上
站
脚的,这种否定
非常正确的。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同的价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上站
脚的,实际上也
可
的。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,论
为什么目的,克隆人都
接受的。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上可辩解的。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法上站
脚的。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种平衡的办法
站
脚的。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民的辜受害和丧失生命的继续
毫
道理的。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着的那一段里,他认为摩洛哥的反对从国际法的角度来看法辩护的。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取的措施已经达到危险占脚的程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重的,报告
可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地的实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前的侵犯,决以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些加选择针对
辜的没有招惹
非的平民的恐怖行为在道义上和法律上都
站
脚的。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出私奉献,因此他们继续伤亡的情况
令人遗憾的、
可原谅的。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为令人发指、
道德、站
脚和违法国际人道主义法的行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单的分析就可表明,这种假说的基本假定错误的:乌干达存在“精英网络”的证据
站
脚的,对我们来说,制造这种假说的动机也
极其鄙劣的。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站脚的辩护并正视其基于国际法的责任的时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都站脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段的修改站
脚的,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观被认为在理智上是没有根据
,在道义上是
,这种否定是非常正确
。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同
价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是,实际上也是
可能
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,论是为什么目
,克隆人都是
能接受
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无可辩解。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法上是。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种平衡
办法是
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
哥拉平民
无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取措施已经达到危险占
程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告
可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地
实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决
能以任何形式加以鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些加选择针对无辜
没有招惹是非
平民
恐怖行为在道义上和法律上都是
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾
、
可原谅
。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、道德、
和违法国际人道主义法
行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单分析就可表明,这种假说
基本假定是错误
:乌干达存在“精英网络”
证据是
,对我们来说,制造这种假说
动机也是极其鄙劣
。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站不脚。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据,在道义上是站不
脚
,这种否定是非常正确
。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不脚
,实际上也是不
能
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯)说,肯
表团认为,不论是为什么目
,克隆人都是不能接受
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无辩解
。
Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.
他被驱逐或使他消失,在国际法上是站不脚
。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不平衡办法是站不
脚
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥拉平民无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
色列政府所采取
措施已经达到危险占不
脚
程度。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重是,报告不
原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地
实际情况。
M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.
Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决不能
任何形式加
鼓励。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜没有招惹是非
平民
恐怖行为在道义上和法律上都是站不
脚
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾
、不
原谅
。
Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.
秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、不道德、站不脚和违法国际人道主义法
行为。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单分析就
表明,这种假说
基本假定是错误
:乌干达存在“精英网络”
证据是站不
脚
,对我们来说,制造这种假说
动机也是极其鄙劣
。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不脚
辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.
这种立场在道德上和法律上都站不脚,任何人只要真心希望中东和平就必须大声驳斥这种立场。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段修改是站不
脚
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。