Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识那个东西。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏中被送到镇上
巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明世界正在有意无意地在核扩散
道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意识概念是否是相矛盾
?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员
角色,帮助这个伟大成果
完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发或者不自觉
,或者是一种经
计划
有系统
做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略真实
效应,没有意识到:多小
剂量都是
量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作父亲
人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知
群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通
这种行为清洁
水体。水变得越来越清,如晦暗
镜子一样
无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通这种不明智和不负责任
决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——此加上包含无意
的那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他昏迷中被送到镇上的巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正有意无意地
核扩散的道路上越滑越
?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah门外的地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意概念是否是相矛盾的?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发的或者不自觉的过程,或者是一种经过计划的有系统的做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们的梦想引导着我们探索其集体潜意,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意的偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实的效应,没有意到:多小的剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意到已经作了父亲的人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民和平共处中成长,并
日常生活中身体力行,有时是下意
地
这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶的辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存于海地人懵懂无知的群体意
之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助的情况包括:意不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任的决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小有
伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意识概念是否是相矛盾
?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员
角色,帮助这个伟大成果
完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发或者不自觉
过程,或者是一种经过计划
有系统
做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实效应,没有意识到:多小
剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知
群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,勿经口进食任何物品并且
勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗
镜子一样
无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我道我这么做——在此加上包含无意识的那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他了
觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上的巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意识概念是否是相矛盾的?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是自发的或者不自觉的过程,或者是
过计划的有系统的做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们的梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识的偏见或无,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这猜想忽略了真实的效应,没有意识到:多小的剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已作了父亲的人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶的辩证关系已跨越代又
代,至今尚存在于海地人懵懂无
的群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助的情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子
样的无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这不明智和不负责任的决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识的那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上的巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意识概念是否是相矛盾的?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发的或者不自觉的过程,或者是一种经过计划的有系统的做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们的梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识的偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实的效应,没有意识到:多小的剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲的人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶的辩证关系已跨一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知的群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助的情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得来
清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任的决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这——
此加上包含无意识
那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他昏迷中被送到镇上
巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正有意无意地
核扩散
道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺门外
地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意识概念是否是相矛盾
?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员
角色,帮助这个伟大成果
完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发或者不自觉
过程,或者是一种经过计划
有系统
法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识偏见或无知,这些制约因素可能被公
机构施加于公
领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实效应,没有意识到:多小
剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民和平
处中成长,并
日常生活中身体力行,有时是下意识地
这样
。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存
于海地人懵懂无知
群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗
镜子一样
无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识的那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上的巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在的道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意识概念是否是相矛盾的?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发的或者不自觉的过程,或者是一种经过计划的有系统的做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们的梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识的偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实的效应,没有意识到:多小的剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲的人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶的辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知的群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助的情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任的决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病的传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意识的那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上的巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散的道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省人。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理的无意识概念是否是相矛盾的?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个果的完
。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是种自发的或者不自觉的过程,或者是
种经过计划的有系统的做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们的梦想引导着我们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识的偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实的效应,没有意识到:多小的剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲的人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中长,并在日常生活中身体力行,有时是下意识地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶的辩证关系已跨越代又
代,至今尚存在于海地人懵懂无知的群体意识之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助的情况包括:意识不清、酩酊醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子样的无意识也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任的决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中为无情疾病的传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我这么做——在此加上包含无意那个东西。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散道路上越滑越远?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外地上,不省人事。
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心理无意
概念是否是相矛盾
?
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时,
与其中, 毫无怀疑
充当着校正员
角色,帮助这个伟大成果
完成。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发或者不自觉
过程,或者是一种经过计划
有系统
做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们梦想引导着我们探索其集体潜意
,并表明其各项权利。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实效应,没有意
到:多小
剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意到已经作了父亲
人。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意地在这样做。
Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂无知
群体意
之中。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助情况包括:意
不清、酩酊大醉、熟睡。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗
镜子一样
无意
也逐渐澄清。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病传染媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。