Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一致之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至不一致。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告则上的不一致。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一致需要在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一致的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导致不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一致和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充的数据会造成前后不一致。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不一致的另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不时,将以知识产权法
准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了些不
之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又
层潜在的不
业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草的这款,可能会造成
释上的困难甚至不
。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的不
。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不需要在流动政策中加以
决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导不统
现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充的数据会造成前后不。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不和不平等现象必须得到
决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不的另
个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出
释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不之处后,可疑或不合逻辑的
释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一时,将
知识产权法
准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一
业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草的这一款,可能会造成释上的困难甚至不一
。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的不一
。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一需要在流动政策中
决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充的数据会造成前后不一。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一和不平等现象必须得到
决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不一的另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一之处后,可疑或不合逻辑的
释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一
性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不时,将以知识产权法
准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了些不
之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又
层潜在的不
业已产
。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草的这款,可能会造成解释上的困难甚至不
。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
译上的差异,也可能导
实施财务报告准则上的不
。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不需要在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导不统
现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量产时,处理补充的数据会造成前后不
。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不的另
个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一致之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一
的不一致业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至不一致。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一致需要流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一致的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导致不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,有些地方,明显存
前后不一致和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
计量生产时,处理补充的数据会造成前后不一致。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存的严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不一致的另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多
工作,因
进展参差
齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现时,将以知识产权法
准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供信息中发现了
些
之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂
双边投资条约
出现,又
层潜在
业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草这
款,可能会造成解释上
困难甚至
。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导
实施财务报告准则上
。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种需要在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切是,采购处采取
做法可能导
统
现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后和指称模糊
现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充数据会造成前后
。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严重
对称、前后
和
平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出另
个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元
设备,即
到出售总额
8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出之处后,可疑或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多
工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供信息中发现了一些不一致之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂
双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草这一款,可能会造成解释
困难甚至不一致。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译差异,也可能导致实施财务报告准
不一致。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一致需要在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一致问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切是,采购处采取
做法可能导致不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一致和指称模糊现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处补充
数据会造成前后不一致。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出不一致
另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元设备,即不到出售总额
8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一致性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,
开展更多的工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一时,将以知识产权法
准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一
业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至不一。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的不一
。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一的问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一和指称模糊的现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充的数据会造成前后不一。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前的贸易体制中存在的严重不对称、前后不一和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的不一的另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait cependant faire plus, car des incohérences subsistent.
但是,他们认,需要开展更多
工作,因
进展参差不齐。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法准。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供信息中发现了一些不一致之处。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正在起草这一款,可能会造成解释上
困难甚至不一致。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上差异,也可能导致实施财务报告准则上
不一致。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一致需要在流动政策中加以解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一致问题。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切是,采购处采取
做法可能导致不统一现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一致和指称糊
现象。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充数据会造成前后不一致。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一致之处。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
当前贸易体制中存在
严重不对称、前后不一致和不平等现象必须得到解决。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出不一致
另一个可能根源是缺乏协调。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中前后矛盾归咎于若干因素。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元设备,即不到出售总额
8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现不一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。