法语助手
  • 关闭
a.
见的, 料的
événements imprévisibles料的事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible见的;imprévu料到的,出乎意料的,意外的;incontrôlable不可控;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;insaisissable不能扣押的, 免除扣押的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;chaotique混沌的;instable不稳定的,不稳固的;improbable不大可能的;aléatoire侥幸的,偶然的;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是不可

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议的提案国应为所有不可见的后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表的发展,也许是没有料到的迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡不安和不可

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供的资金缺乏

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况的测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对的挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦的安全状况仍动荡不定,测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的不可

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困的任务,有时甚至看起来着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可和不均衡的。

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和的后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但不可测。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
,
événements imprévisibles难以事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible;imprévu,出乎意,意外;incontrôlable不可控;inattendu意外,出乎意,突然;insaisissable不能扣押, 免除扣押;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;chaotique混沌;instable不稳定,不稳固;improbable不大可能;aléatoire侥幸,偶然;inévitable不能避开,不可避免,必然;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是不可

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有不可后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

人们仍感到动荡不安和不可

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

是苏丹新发现财富仍然不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡不定,难以测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可和不均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静不可测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法, 无法
événements imprévisibles难以事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible;imprévu料到,出乎意料,意外;incontrôlable控;inattendu意外,出乎意料,突然;insaisissable能扣押, 免除扣押;incertain确知明确肯定,未定;chaotique;instable稳定稳固;improbable;aléatoire侥幸,偶然;inévitable能避开避免,必然;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡安和

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍然稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡定,难以测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面断演变以及

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法的, 无法料的
événements imprévisibles难以料的事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible的;imprévu料到的,乎意料的,意外的;incontrôlable控;inattendu意外的,乎意料的,突然的;insaisissable不能扣押的, 免除扣押的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;chaotique混沌的;instable不稳定的,不稳固的;improbable不大能的;aléatoire侥幸的,偶然的;inévitable不能避开的,不避免的,必然的;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

道主义紧急情况往往是

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议的提案国应为所有不的后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期意表的发展,也许是没有料到的迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

们仍感到动荡不安和

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供的资金缺乏

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况的测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对的挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦的安全状况仍动荡不定,难以测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难的任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是和不均衡的。

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法的后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但不测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见, 无法预料
événements imprévisibles难以预料事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible可预见;imprévu未预料到,出乎意料,意外;incontrôlable不可控;inattendu意外,出乎意料,突;insaisissable不能扣押, 免除扣押;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;chaotique混沌;instable不稳定,不稳固;improbable不大可能;aléatoire侥幸;inévitable不能避开,不可避免,必;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是不可预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大24小时,任何着陆点皆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有不可预见后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡不安和不可预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡不定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍很不稳定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多、不断演变以及不可预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但不可预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见的, 无法预料的
événements imprévisibles难以预料的事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible可预见的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;incontrôlable可控;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;insaisissable押的, 免除押的;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;chaotique混沌的;instable稳定的,稳固的;improbable大可的;aléatoire侥幸的,偶然的;inévitable避开的,可避免的,必然的;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着预知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

的提案国应为所有可预见的后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表的发展,也许是没有预料到的迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡安和预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供的资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况的可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对的挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦的安全状况仍动荡定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂的、多层面的、断演变的以及预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难的任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是预料均衡的。

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测的后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但可预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见, 无法预料
événements imprévisibles难以预料事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible可预见;imprévu未预料到,出乎意料,意外;incontrôlable不可控;inattendu意外,出乎意料,突然;insaisissable不能, 免除;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;chaotique混沌;instable不稳定,不稳固;improbable不大可能;aléatoire侥幸,偶然;inévitable不能避开,不可避免,必然;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是不可预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

决议提案国应为所有不可预见后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡不安和不可预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

些状况可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍然不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡不定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

显然是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但不可预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


toaster, toasteur, tobaga, tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见, 无法预料
événements imprévisibles难以预料事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible可预见;imprévu未预料到,出乎意料,意外;incontrôlable可控;inattendu意外,出乎意料,突然;insaisissable能扣押, 免除扣押;incertain确知明确肯定,未定;chaotique混沌;instable稳定;improbable大可能;aléatoire侥幸,偶然;inévitable能避开可避免,必然;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有可预见后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡安和预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍然稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面断演变以及预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是预料均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但可预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见, 无法预料
événements imprévisibles难以预料事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible可预见;imprévu未预料到,出乎意料,意外;incontrôlable不可控;inattendu意外,出乎意料,突;insaisissable不能扣押, 免除扣押;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;chaotique混沌;instable不稳定,不稳固;improbable不大可能;aléatoire侥幸,偶;inévitable不能避开,不可避免,必;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧往往是不可预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有不可预见后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡不安和不可预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须不断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍不稳定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状仍动荡不定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全很不稳定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍变化不定

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以着手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

不过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但不可预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,
a.
无法预见, 无法预料
événements imprévisibles难以预料事件
近义词:
déroutant,  fortuit,  impondérable,  déconcertant,  inattendu,  imprévu,  incertain,  inespéré,  vicieux,  éventuel
反义词:
calculable,  prévisible,  normal,  être calculé,  devinable
联想词
prévisible预见;imprévu未预料到,出乎意料,意外;incontrôlable控;inattendu意外,出乎意料,突然;insaisissable能扣押, 免除扣押;incertain确知明确肯定,未定;chaotique混沌;instable;improbable;aléatoire侥幸,偶然;inévitable能避开避免,必然;

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

,人道主义紧急情况往往是预测

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何陆点皆有能。

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议提案国应为所有预见后果负全责。

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表发展,也许是没有预料到迅速发展?

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然动荡,难以预料

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到动荡安和预测

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

为恢复提供资金缺乏预期

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对挑战。

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分动荡,难以预料。

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现财富仍然定。

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦安全状况仍动荡定,难以预测。

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很定,难以预测

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面断演变以及预测

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难任务,有时甚至看起来难以手。

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以预测。

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是预料均衡

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果

Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.

他们把总体局势描述为平静但预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprévisible 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,