法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur的,操纵的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie酷似别;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名请求撤销证书到实际撤销证书并发撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己的雇员或合同可能会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供所表述的核实程序或者使用认证服务提供的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


photomodulateur, photomontage, photomosaïque, photomultiplicateur, photomultiplicatrice, photomuon, photomutant, photon, photonastie, photoneutron,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 子,招摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧
3. 替者,充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
escroc子,诈者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture,诈,蒙;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的签发证书,就可能对签人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防的不当申请的签钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签人避免进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将巨大的风险,疏忽大意地信任子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将巨大的风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


photophobie, photophobie avec clignotement des yeux, photophone, photophore, photophorèse, photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的

义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


photo-robot, photo-roman, photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 子,招摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc子,者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

如,如错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


photosynthèse, photosynthétique, photosystème, phototachéomètre, phototactique, phototactisme, phototaxie, phototeinture, phototélécopie, phototélégramme,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的

义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


phototransistor, phototransistron, phototraumatisme, phototriangulation, phototriode, phototrophe, phototropisme, phototube, phototype, phototypie,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,

用户正在搜索


phraser, phrases-clés, phraseur, phraseurr, phrastique, phratrie, phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生人是个冒货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替发证书有可能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份冒名顶替发证书,就可能对名人造成损

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替不当申请名钥匙发错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙拷贝,因此,撤销证书是名人避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误证书上不正确数据,而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供人所表述核实程序或者使用认证服务提供人名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字字不得不加以反驳(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字凭空否认(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologiste, phrénoplégie, phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


phtaléinoscope, phtalide, phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民以继续过自己选择的活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证到实际撤销证布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签错误的证

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签的证上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错,原因是审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布,操纵,支配;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie酷似别;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份冒名顶替签发证书,能对签名造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己雇员或合同能会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替不当申请签名钥匙签发错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私钥匙失密时,冒名顶替能已经获得了私钥匙拷贝,因此,撤销证书是签名避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方能会依赖错误签发证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供所表述核实程序或者使用认证服务提供签名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字签字不得不加以反驳(常在电子签字“不抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字凭空否认(常在电子签字“不抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民以继续过自己选择活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


physalie, physalis, physalite, physe, physeter, physicalisme, physicien, physicochimie, physico-chimie, physicochimique,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,