法语助手
  • 关闭
imminent, e
a.
紧迫的, 急迫的, 逼近的, 临近的
péril imminent 迫在眉睫的危
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré熟的,;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;immédiat立即的,即时的;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;éventuel可能的,可能发生的;brutal粗暴的,暴的;définitif最后的,决定性的;danger;précipité匆忙的,仓促的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;hypothétique假定的,假设的,推测的;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机的危正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前的危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个紧迫的安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与调了他们的社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族的法律即将获得通

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在的注意力大多放在即将生效的《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里的趋势是非常清楚的。

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

些时候传出的错误信息称图西民兵的攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基”组织的威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重的和共同的。

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触的报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫的人道主义危机的有效(和高效益的)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物的《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

即将来到的内部审查,图集的优点/缺点变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能,不可,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu,出乎,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪与一个迅捷无处不在幽灵

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个紧迫安全问

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们出现项目费用超支问

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可避免,不可,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气是一个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他了解工作人员业绩,提醒他即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
, 急, 逼近, 临近
péril imminent 在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能避开,不可避免,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们担心恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是一个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在非常令人担心。

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

一些与者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,
imminent, e
a.
紧迫, 急迫, 逼近, 临近
péril imminent 迫在眉睫
La décision est imminente.决定即将作出。

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要

近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré早熟,过早地;inévitable不能,不可,必然;immédiat立即,即时;inéluctable不可,不可阻止,不可抗拒;éventuel可能,可能发生;brutal粗暴,强暴;définitif最后,决定性;danger;précipité匆忙,仓促;inattendu意外,出乎意料,突然;hypothétique假定,假设,推测;

Le risque d'une crise nucléaire est chaque jour plus imminent.

核危机正日益迫切。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与个迅捷无处不在幽灵形象相连

Compte tenu de la crise actuelle, nous craignons qu'une tragédie humanitaire soit imminente.

面对目前危机,我们恐将出现人道主义悲剧。

Pour les petits États insulaires en développement, ces changements constituaient un problème de sécurité imminent.

对小岛屿发展中国家而言,气候变化是个紧迫安全问题。

C'est une source de grave et imminente préoccupation.

这种情况现在就非常令人

Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.

些与会者强调了他们社区濒临灭绝。

Au Monténégro, l'adoption d'une loi sur les minorités est imminente.

在黑山,有关少数民族法律即将获得通过

L'adhésion de plusieurs autres pays à ces instruments semble également imminente.

其他若干国家似乎也很快就会加入这些文书

L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.

现在注意力大多放在即将生效《京都议定书》上。

Ce n'est peut-être pas imminent, mais la tendance se dessine très clairement.

这场冲突也许不迫在眉睫但是,那里趋势是非常清楚

La décision est imminente.

决定即将作出

De fausses informations concernant une attaque imminente des milices tutsis auraient été diffusées auparavant.

早些时候传出错误信息称图西民兵攻击迫在眉睫。

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现项目费用超支问题

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是紧迫严重和共同

L'annonce de la démobilisation et du désengagement imminents des groupes armés est également notée.

关于武装团体即将复员和脱离接触报道也得到了注意。

La prévention peut être un moyen relativement peu coûteux de remédier à des crises humanitaires imminentes.

预防是处理迫在眉睫人道主义危机有效(和高效益)方法

Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.

他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将始生效。

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到内部审查,图集优点/缺点会变得明白。

L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.

很快将关闭研究训练所设想也解释了捐助减少原因。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imminent 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


immigrant, immigration, immigré, immigrer, imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance,