Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳么幸运,也从未
么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能一套不同
做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意形成比你
难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在一个讲法语
国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我,对这简单
问题,各人自有各人
回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁出施用照明灯具
?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我着两个人数年后重逢时
激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为们进行
思是为了与
们
话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日人
管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比想象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她了多放一星期
瞎编了一套故事, 他居然信
真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
可
想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌他们进行
思是
了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
想,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
想在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
设您给朋友指引方向。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我的还要难。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所的那样困难。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我,对这简单的问题,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的要复杂得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象的还要。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象的要复杂。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象的那样困。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开的人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个创意的形成比你想象得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我们想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信为真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可想像一个消防队员悲伤和沮丧。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人们的想象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语的国家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单的问题,各人有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。