法语助手
  • 关闭
adv.
合法地; 合理地, 正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 妥当地;légalement合法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement公平;démocratiquement民主地, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理事会决定开始与希族塞人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政当局合法地声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有在安理会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,其主权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


subjectiviste, subjectivité, subjonctif, subjuguer, sublacunite, sublétal, subleucémie, Subligny, sublimabilité, sublimable,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
法地; 地, 正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement地;illégalement非法地, 违法地;illégitime法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 妥当地;légalement法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement公平;démocratiquement民主地, 民主方式;légitime法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟事会决定开始与希族塞人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政当局法地声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大列颠及北爱尔兰联王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大列颠及北爱尔兰联王国非法占领,其主权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


subliminale, sublimité, sublinéaire, sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法地; 不合理地, 不正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;légalement合法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement不公;démocratiquement地, 以方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理定开始与希族塞人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政当局不合法地声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本不具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,其权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法; 不合, 不正当
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement;illégalement非法, 违法;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度, 不妥当;légalement合法, 依法, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意,有意;injustement不公平;démocratiquement, 以方式;légitime合法的;arbitrairement任意;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟决定开始与希族塞人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政当局不合法声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军必要的情况下非法、恣意进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本不具备的位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,其权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法地; 不合理地, 不正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;légalement合法地, 依法地, ;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement不公平;démocratiquement民主地, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或司法权力自效忠行为的法官,可照平行原则依法解除职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理事会决定开始与希族塞人行政当加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政当不合法地声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土称为已有、或称具有本不具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,主权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法地; 不合理地, 不正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;légalement合法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement不公平;démocratiquement民主地, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每方面各自为政,同时人方面继续非法声称自己为“浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另籍,或为另武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理事会决定开始与人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管人行政当局不合法地声称他们代表全岛,这使已经达成致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王企图将上述领土称为已有、或称其具有本不具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王非法占领,其主权在两间引起争议,这是许多际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法; 不合理, 不正当
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理;illégalement非法, 违法;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度, 不妥当;légalement合法, 依法, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment,有;injustement不公平;démocratiquement民主, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理事会决定开族塞人行政当局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管族塞人行政当局不合法声称他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理会面前指出,故杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法、恣进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本不具备的位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,其主权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法地; 不合理地, 不正当地
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;légalement合法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement不公平;démocratiquement民主地, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各自为政,同时希族塞人方面继续非法声称自己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力自效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

只有当个人自愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲盟理事会决定开始与希族塞人行政当局就其加入欧洲盟进行谈判,尽管希族塞人行政当局不合法地声称他们代表使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

方面,阿根廷政府反对合王国企图将上述领土称为已有、或称其具有本不具备的地位,因为马尔维纳斯群、南乔治亚和南桑威奇群及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于点,阿根廷认为必须声明,马尔维纳斯群、南乔治亚和南桑威奇群及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰合王国非法占领,其主权在两国间引起争议,是许多国际机构都知道的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,
adv.
不合法地; 不合理地, 不正
近义词:
indûment,  abusivement
反义词:
légitimement
联想词
légitimement合理地;illégalement非法地, 违法地;illégitime不合法的,非法的;abusivement滥, 过度地, 不妥地;légalement合法地, 依法地, 按法律;unilatéralement单方面;sciemment故意地,有意地;injustement不公平;démocratiquement民主地, 以民主方式;légitime合法的;arbitrairement任意地;

Chaque partie s'est depuis lors gouvernée elle-même, et la partie chypriote grecque a continué de prétendre illégitimement qu'elle était le « Gouvernement de Chypre ».

此后每一方面各为政,同时希族塞人方面继续非法己为“塞浦路斯政府”。

En revanche, ceux qui ont été désignés illégitimement ou qui ont tiré leur pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance peuvent être démis de leurs fonctions par la loi en application du principe du parallélisme des formes.

反之,对于非法任命或其司法权力效忠行为的法官,可按照平行原则依法解除其职务。

La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère.

个人愿获得另一国国籍,或为另一国武装部队非法服役才可能丧失摩纳哥国籍。

La décision du Conseil de l'Union européenne d'entreprendre des négociations d'adhésion avec l'administration chypriote grecque, en dépit du fait qu'elle prétend illégitimement représenter l'île tout entière, a rendu encore plus lointaine la possibilité de convenir d'un règlement.

欧洲联盟理事会决定开始与希族塞人行政局就其加入欧洲联盟进行谈判,尽管希族塞人行政局不合法地他们代表全岛,这使已经达成一致的解决办法变得更加令人难以捉摸。

Je pense qu'il convient de rappeler au Conseil que les meurtres délibérés causent d'immenses souffrances, de graves traumatismes et de sérieuses atteintes à la santé; les vastes destructions et l'appropriation de biens, non justifiés par les besoins militaires et commises illégitimement et délibérément, figurent parmi les actes considérés comme de graves violations de la quatrième Convention de Genève.

我认为,有必要在安理会面前指出,故意杀害行为正在给身心健康造成巨大痛苦和严重损害;而在毫无军事必要的情况下非法地、恣意地进行的广泛破坏和没收财产行为,则属于构成对《日内瓦第四公约》严重违反的行为。

Le Gouvernement argentin rejette la décision britannique de présenter ces territoires comme dotés d'une personnalité propre ou d'un statut qu'ils n'ont pas, étant donné que les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes environnants, font partie intégrante du territoire national argentin et sont occupés illégitimement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

在这方面,阿根廷政府反对联合王国企图将上述领土为已有、或其具有本不具备的地位,因为马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域是阿根廷国家领土的组成部分,但遭大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领。

Le Gouvernement argentin tient à rappeler à cet égard que les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire national argentin et qu'étant illégitimement occupés par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ils font l'objet d'une querelle de souveraineté entre les deux pays, dont divers organismes internationaux ont pris acte.

关于这点,阿根廷认为必须明,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周围海域是阿根廷国家领土的组成部分,被大不列颠及北爱尔兰联合王国非法占领,其主权在两国间引起争议,这是许多国际机构都知道的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 illégitimement 的法语例句

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


illégal, illégalement, illégalité, illégimité, illégitime, illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme,