法语助手
  • 关闭
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获得省级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
仪, , (敬)形式
高官显爵, 权势, 华, 耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; , 勋章
[书]葬, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次得省级装饰行业殊大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信广东省著名商标和名牌产品等

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气得国家高级

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,得市领导授予‘跨骏马企业’及各项

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官爵, 权势, 荣华, 荣耀, 位; (官员)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异,奇妙;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法德国王宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小公司,从白手起家到至高荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事室内外工装同样多次获得省级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察幸存返回自己家园并协助他们有尊严埋葬受害体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功女商人已经成为家喻户晓公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 华, 耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; ,
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes, 像;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获得省级装饰行业殊大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信获广东省著名商标和名牌产品等

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards;quelques-uns些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工同样多次获得省行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter;récompense补偿,赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获省级装饰行业殊荣及

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获国家高级荣誉

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我到了老婆;对Jones来说,他到了荣誉.那么请问到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
词:
gloire
想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获得省级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁合国帮助斯尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
, 遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬, 葬
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外工装同样多次获得级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,流入海不复回。)岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小公司,从白手起家到至高荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”40荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事室内外工装同样次获得省级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察幸存者返回自己家园并协助他们有尊严地埋葬受害者遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高信誉,荣获广东省著名商标和名牌产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功女商人已经成为家喻户晓人物,许妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国工作人员条例和工作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,
n. m. pl
礼仪, 礼遇, (致敬)形式
高官显爵, 权势, 荣华, 荣耀, 显赫地位; (官员的)等级
表彰; 荣誉, 勋章
[书]葬礼, 葬仪
近义词:
gloire
联想词
hommages敬意, 致意, 赞词;insignes徽章, 像章, 勋章;prestigieux奇异的,奇妙地;gloire光荣;grâces餐后感恩祈祷;nombreux为数众多的;mériter应得,值得;récompense补偿,奖赏;égards尊重;quelques-uns某些;prestige幻术,幻觉;

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至高的荣誉

La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.

公司曾先后荣获“中国著名品”、“省著名商标”的40多项荣誉

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃五让以天下之贤者,不得已,后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

先生今天早上运气特别好,王和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, quoiqu’ils ne consistent point dans les qualités des sens extérieurs.

我们看到,多大程度上,尊严赋予人以快乐,虽人们这种快乐并不在于外感官的性质。

Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

我司从事的室内外装同样多次获得省级装饰行业殊荣及大奖

Le Prince exerce le droit de grâce et d'amnistie, ainsi que le droit de naturalisation et confère les honneurs et distinctions.

亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。

J'implore donc l'ONU d'aider les rescapés de Srebrenica à retourner dans leurs foyers et à rendre les honneurs aux dépouilles des victimes.

我呼吁联合国帮助斯雷布雷尼察的幸存者返回自己的家园并协助他们有尊严地埋葬受害者的遗体。

Les produits de l'industrie jouit d'une haute réputation dans la province de Guangdong et a remporté les honneurs tels que les produits de marques.

产品在业界中享有较高的信誉,荣获广东省著名商标和名产品等殊荣

Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中下葬。

Fondée en 1990, mis en place il ya 16 ans, la ville a été attribué la direction de «inter-entreprises de chevaux» et les grands honneurs.

公司成立于1990年,成立16年来,获得市领导授予‘跨骏马企业’及各项殊荣

Certaines commerçantes prospères sont devenues des personnalités publiques connues, et un certain nombre de femmes se sont vu accorder les plus grands honneurs pour le succès de leurs efforts.

一些成功的女商人已经成为家喻户晓的公众人物,许多妇女因为其高知名度和不懈努力而被授予国家最高荣誉

Tai Shan de Est ,Huan Shan de Ouest,Song Shan de Centre, Heng Shan de Nord, Héng Shan de Sud, ces sont cinq les plus grandes montagnes, honneurs des monts.

(李白诗:黄河之水天上来,东流入海不复回。)东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。这五座山称为五岳(岳),是中国的五大名山

Le requérant a voulu se rendre à Trincomalee pour rendre les derniers honneurs à sa mère mais les LTTE lui ont refusé un laissez-passer parce qu'il n'avait personne pour se porter garant de luia.

申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。

Le partage semble plutôt injuste ! C’est vous qui avez fait tout le travail dans cette affaire. A moi, il échoit une épouse ; à Jones, les honneurs. Que vous reste-t-il donc, s’il vous plaît ?

这太不公平了!这案子本来就是你一个人办下来的.可是对我来说,我得到了老婆;对Jones来说,他得到了荣誉.那么请问你得到什么了呢?

Les conflits d'intérêts peuvent être suscités par des activités à l'extérieur; des avoirs et engagements financiers; des restrictions après la cessation de service; l'acceptation de cadeaux, d'offres d'hospitalité ou d'honneurs; et d'autres questions liées à l'emploi.

利益冲突可能源于参加外部活动;金融持股和负债;离职后限制;接受馈赠、款待或荣誉以及其他与就业有关的问题。

Premièrement, il est nécessaire de clarifier le statut et le règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et les pratiques du PNUD en matière de ressources humaines concernant la réglementation des activités extérieures et la réception de cadeaux, d'offres d'hospitalité et d'honneurs.

首先,有必要澄清《联合国作人员条例和作人员细则》以及开发署人力资源管理在规范外部活动和接受礼品、招待和表彰方面的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honneurs 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir, honolulu, honorabilité, honorable,