法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 调和, 和谐, 一致:
harmoniser des couleurs 调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相一致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,一致;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger减轻,轻松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体制与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

统一制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调这两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

了减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 使调和, 使和谐, 使一致:
harmoniser des couleurs 使色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相一致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,使一致;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,使稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer使具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser使充,使精充沛;alléger减轻,使轻松;simplifier简化,使简易化;aligner使排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

将使人资源规划和人资源监测相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努协调这两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

这使得问题单很难完全统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一制度委员也是每年举行两次议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 使和, 使和谐, 使一致:
harmoniser des couleurs 使色彩

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
一致:
couleurs qui s'harmonisent 互的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,使一致;harmonisation和;équilibrer平衡,使稳定;coordonner整,配合;clarifier澄清;structurer使具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser使充满活力,使精力充沛;alléger减轻,使轻松;simplifier简化,使简易化;aligner使排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切统一各个国家的同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进一步

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

种情况下突显了对同组织制定的规则加以的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

将使人力资源规划和人力资源监测活动互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那优先事项之间求得

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

使得问题单很难完全统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,一组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 调和, 和谐, 致:
harmoniser des couleurs 色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier,划致;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger减轻,轻松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体制与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

种情况下突显了对些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完全

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,些组织已决定问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 调和, 和谐,
harmoniser des couleurs 色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier,划;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger减轻,轻松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体制与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样个办法最终也将导和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调这两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,些组织已决定问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 调和, 和谐, 一致:
harmoniser des couleurs 色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相一致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,一致;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体制与邻居德人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的项进程必须得到进一步协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调这两极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完全统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减造成的负担,一些组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 一致:
harmoniser des couleurs 色彩调

2. [乐]配声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相一致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,一致;harmonisation协调,调;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger减轻,轻松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机尚需协调统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调这两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完全统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括EuroguidanceEURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 使调和, 使和谐, 使一致:
harmoniser des couleurs 使色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
调, 相一致:
couleurs qui s'harmonisent 互相调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier统一,划一,使一致;harmonisation调,调和;équilibrer平衡,使稳定;coordonner调,调整,配合;clarifier澄清;structurer使具有结构;améliorer善,良;dynamiser使充满活力,使精力充沛;alléger减轻,使轻松;simplifier简化,使简易化;aligner使排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切统一各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项程必须得到一步

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

将使人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出一步的努力以在那些优先事项之间求得

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需统一

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于统一

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力这两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

这使得问题单很难完全统一

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

统一制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,一些组织已决定统一问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,
v. t.
1. 调和, 和谐, 致:
harmoniser des couleurs 色彩调和

2. [乐]配和声, 配伴奏

s'harmoniser v. pr.
相协调, 相致:
couleurs qui s'harmonisent 互相协调的色彩
法 语 助手
近义词:
accorder,  assortir,  combiner,  concilier,  coordonner,  équilibrer,  marier,  ordonner,  organiser,  aller,  associer,  apparier,  synchroniser,  orchestrer,  adapter,  concorder,  se combiner,  se convenir,  se correspondre,  se marier

s'harmoniser: aller,  concorder,  correspondre,  s'accorder,  s'appareiller,  s'associer,  coïncider,  convenir,  seoir,  se marier,  

反义词:

s'harmoniser: contraster,  détonner,  dissoner,  jurer,  se heurter,  s'opposer,  trancher

désaccorder,  bigarrer,  bigarré,  dissoner,  déranger,  dérangé,  désaccordé,  détonner,  
联想词
unifier,划致;harmonisation协调,调和;équilibrer平衡,稳定;coordonner协调,调整,配合;clarifier澄清;structurer具有结构;améliorer改善,改进,改良;dynamiser充满活力,精力充沛;alléger减轻,轻松;simplifier简化,简易化;aligner排成直线,排成行;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,之免遭产业外影响,做法是我们的征税体制与邻居德国人相协调

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切协调各个国家的不同举措

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招协调”女性权利。

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

区域复员方案的各项进程必须得到进协调

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

个办法最终也将导致和谐的机构间合作

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

种情况下突显了对些不同组织制定的规则加以协调的必要性。

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球制度专家小组委员会成员。

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,工作奖励方案还更好地与其他收入补助方案相协调

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

人力资源规划和人力资源监测活动相互配合更好

Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.

在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进步的努力以在那些优先事项之间求得协调

Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

次区域机制尚需协调

Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.

各次区域机制仍有待于

Notre tâche est donc d'essayer d'harmoniser ces deux extrêmes.

我们的任务是努力协调两个极端。

Il sera donc difficile d'arriver à harmoniser complètement les questionnaires.

得问题单很难完全

Le Comité du Système harmonisé se réunit deux fois par an.

制度委员会也是每年举行两次会议。

Il permet aussi d'harmoniser divers réseaux, dont Euroguidance et l'EURES.

它还协调了各种网络,包括Euroguidance和EURES 。

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

为了减轻给各国造成的负担,些组织已决定问卷。

Pour ce faire, nous harmonisons nos efforts avec les priorités de nos partenaires de développement.

我们正将我们的努力与我们发展伙伴的优先事项结合起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harmoniser 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium, harmonogrammme,