法语助手
  • 关闭

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement;ouvertement;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我的承诺,要加并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement, 强烈, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那,我知道你在期待那

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一具有国际公共精神的世界,一团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一合作行动纲领,这将使我们能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率卷了进去。

4大胆,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率进去。

4大胆创新,富有
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行,有些国家政府大胆进行,这些将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement;ouvertement;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment热烈,强烈;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢三个字,我知道你在期待三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他然资源非法交易之间险恶的关系,指了一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆地, 勇敢地
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢地发起进攻
parler hardiment 大胆地讲话


2不害臊地; 放肆地

nier hardiment l'évidence 不知害臊地否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆地跟大人顶嘴。


3轻率地
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率地卷了进去。

4大胆创新地,富有特色地
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;promptement<书>迅速地, 敏捷地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;volontiers乐意地,自愿地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;allègrement轻率地;ouvertement坦率地;habilement能干地,熟练地;ardemment热烈地,强烈地;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

我知道,我该勇敢说出那三个字,我知道你在期待那三个字。

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

我们寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村地区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步地进行了改革,有些国家政府大胆地进行了改革,这些改革将促进增长确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆地挑战武装冲突与钻石自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统地处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

就我们而言,关键是要冷静地看待过去大量的主动行动及微小成果,并大胆地创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了我们的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标目的;改进老的原则、准则价值并制定新的原则、准则价值;确定我们的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使我们能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,

adv.
1大胆, 勇敢
se lancer hardiment à l'assaut 勇敢发起进攻
parler hardiment 大胆讲话


2不害臊; 放肆

nier hardiment l'évidence 不知害臊否认事实
Cet enfant répond hardiment aux grandes personnes. 这孩子放肆跟大人顶嘴。


3轻率
Vous vous êtes engagé bien hardiment. 您很轻率卷了进去。

4大胆创新,富有特色
dessiner hardiment 绘画时大胆创新

近义词:
bravement,  courageusement,  effrontément,  franchement,  gaillardement,  audacieusement,  carrément,  crânement (littéraire),  intrépidement,  vaillamment,  impudemment,  hautement,  résolument,  énergiquement,  crânement
反义词:
timidement,  craintivement,  modestement
联想词
vigoureusement大力;prudemment谨慎,小心,慎重;promptement<书>迅速, 敏捷;énergiquement有力, 强, 使劲, 坚决, 断然;volontiers乐意,自愿;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;allègrement轻率;ouvertement坦率;habilement能干,熟练;ardemment,强;

Le chemin se prolonge hardiment sous nos pieds.

路在脚下放肆的延伸。

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆有所创新。

Je sais, je hardiment dire que les trois mots, je sais que vous avez hâte de les mots.

知道,勇敢说出那三个知道你在期待那三个

Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.

寻求捐助者支持,通过推广农村增长中心来大力促进农村区的发展。

Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.

在过去10年里,非洲各国政府稳步进行了改革,有些国家政府大胆进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。

Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.

一些激进的做法,例如在安全理事会大胆挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统处理预防冲突的方法。

L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.

而言,关键是要冷静看待过去大量的主动行动及其微小成果,并大胆创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。

La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.

综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。

La Déclaration du Millénaire est le document qui contient les conditions essentielles qui étayent et sous-tendent la Charte et, en énonçant clairement notre engagement de renforcer et par la suite d'assurer la pertinence continue de notre Organisation; en identifiant les préoccupations communes de l'humanité; en forgeant des buts et des objectifs communs; en formulant de nouveaux principes, normes et valeurs et en améliorant les anciens; en définissant nos priorités; et en mettant en place un programme d'action auquel tous participent, il nous permettra de faire face hardiment aux nouvelles et complexes réalités.

《千年宣言》包含了支持和捍卫《宪章》的基本条件,明确阐述了的承诺,要加强并借以确保本组织持续的相关性;阐明人类共同的关切;制定共同目标和目的;改进老的原则、准则和价值并制定新的原则、准则和价值;确定的优先次序;以及制定一个合作行动纲领,这将使能够勇敢面对复杂的新现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hardiment 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware, Hardwickia,