Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法
们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募
中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大,
无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交
可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的
心等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让
们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统”
到了处理
加强这样
官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募机制,如通过互联网进行宣传、鼓动
招募活动、以及极端分子将大中小学
礼拜场所用作宣扬激进
招募
中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外
能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔,尽管这种腔
些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。