Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统 谐”得到了处
谐”得到了处

 强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
 ,
,
 其谈,长时间的训话
其谈,长时间的训话  。(拉封丹)
。(拉封丹) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统 谐”得到了处
谐”得到了处

 强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大 ,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动 招募活动、以及极端分子将大中小学
招募活动、以及极端分子将大中小学 礼拜场所用作宣扬激进
礼拜场所用作宣扬激进 招募的中心等。
招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 ,夸夸其
,夸夸其 ,长时间的训话
,长时间的训话 

 。(拉封丹)
。(拉封丹) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大 ,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )演
)演 ,
, 话
话  名议员
名议员
 话
话

 被当作发表演
被当作发表演

 坛。(法朗士)
坛。(法朗士)  训话
训话  朋友,先把我从危险中解脱出来,然后你再去高谈阔论。(拉封丹)
朋友,先把我从危险中解脱出来,然后你再去高谈阔论。(拉封丹) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样 官僚主义腔调,尽管这种腔调对
官僚主义腔调,尽管这种腔调对

 业外交官可能很重要。
业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募 机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募
机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募 中心等。
中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的朋友,先把
的朋友,先把 从危险中解脱出来,然后你再去高谈阔论。(拉封丹)
从危险中解脱出来,然后你再去高谈阔论。(拉封丹) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他 基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.

 刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让
刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让

 信,苏丹政府将改弦更张。
信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。


 论,夸夸其
论,夸夸其 ,长时间的训话
,长时间的训话 

 论。(拉封丹)
论。(拉封丹) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加

 的官僚主义腔调,尽管
的官僚主义腔调,尽管 种腔调对一些职业外交官可能很重要。
种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
, 话
话  话
话 台被当作发表
台被当作发表
 的
的 坛。(法朗士)
坛。(法朗士) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 上的)演讲,讲话
上的)演讲,讲话  时间的训话
时间的训话 Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹 使发表
使发表

 论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将 中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 起来的讲台被当作发表演讲的讲坛。(法朗士)
起来的讲台被当作发表演讲的讲坛。(法朗士) Ils font peu de cas des harangues bureaucratiques sur la « cohésion à l'échelle du système », aussi importante soit-elle pour certains diplomates.
他们基本上不在乎联合国“全系统和谐”得到了处理和加强这样的 僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外
僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外

 能很重要。
能很重要。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
Démanteler les mécanismes de recrutement, par exemple la propagande sur Internet, la harangue et le recrutement, l'utilisation des écoles, collèges et lieux de culte par les extrémistes comme centres de radicalisation et de recrutement.
阻止实施招募的机制,如通过互联网进行宣传、鼓动和招募活动、以及极端分子将大中小学和礼拜场所用作宣扬激进和招募的中心等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。