Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽的种族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的份由出
, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的续实施本
不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的续实施本
不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽的种族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“种隐蔽的种族隔离”,当
奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现的领袖地位更多地靠交流获得,不是
袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将姓称为“一
隐蔽的
族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“”
员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽的种族隔离”,当奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一又一
的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
有
何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现的领袖地位更多地靠交流获得,不是
袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽的种隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民团体”,应指那些在民
性或民
血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马、比拉
和阿卢尔
中,
长是世袭的,在伦杜
和恩多-奥克波
中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”
生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽种族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族世袭权利遭到废除,以前
各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭
。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会报告及其关于辐射
遗传影响
附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会结论是,估计辐射照射
遗传风险度
基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《
约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位继续实施本身不符合《
约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致疾病
后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传。”
生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将姓称为“一
的
族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染(疟
)、遗传
或慢性
有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的的后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得是遗传病。”
生对小伙子说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽种
隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵世袭权利遭到废除,以前
各国封地则划分为郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群或“种性”成员
身份由出身而定, 其观念形态是同
通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民”,应指那些在民
性或民
血统方面具有特征
人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代领袖地
更多地靠交流获得,不是世袭
。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会报告及其关于辐射
遗传影响
附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会结论是,估计辐射照射
遗传风险度
基础现已更为健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们宗教信仰、民
、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马、比拉
和阿卢尔
中,
长是世袭
,在伦杜
和恩多-奥克波
中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含糊,可理解为世袭爵继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致疾病
后果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我担心你得的是遗传病。”生对小伙
说。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称“一种隐蔽的种族隔离”,当代奴隶制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国君主世袭立宪制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
贵族的世袭权利遭到废除,以前的各国封地则郡。
L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获得,不是世袭的。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取预防措施以减轻由于遗传和生态因素而导致的疾病。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更健全。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句意义含糊,可理解
世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
缅甸妇女不论与谁结婚,都无须改变她们的宗教信仰、民族、遗传特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句意义含糊,可理解
世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的
果提供了可能。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。