法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛使我眩晕了

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和他们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈气氛使我眩晕了

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer,染,使彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著西装高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂那班神父和他们毛披肩;毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在晨曦中,找寻通往彩虹路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显成功和失败之间存在着巨大地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府意见之后,联邦政府做出了以上决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变石头形成了强烈对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 半醉, 微醺; 眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]陶醉, 飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 变成灰


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛我眩晕了

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer,染彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发;contenter兴,快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的的雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著西大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和他们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上跟鞋发出的叮当声和级时的氛围与胡同一成不变的石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛使我眩晕了

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的灰色

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和他们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈气氛使我眩晕了

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢灰色雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂那班神父和他们毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显成功和失败之间存在着巨大灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府意见之后,联邦政府做出了以上决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与胡同一成不变灰色石头形成了强烈对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使
Le vin le grise facilement. 喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛使我

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈使我眩晕

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢灰色雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂那班神父和他们毛披;灰毛披!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免被质疑处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显成功和失败之间存在着巨大灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求格里松州政府意见之后,联邦政府做出以上决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装围与胡同一成不变灰色石头形成强烈对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩晕:
Le vin le grise facilement. 他喝酒容易喝醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩晕
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛使我眩晕了

charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣的那班神父和他们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术组和城市组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,

v. t.
1. 使半醉, 使微醺; 使眩
Le vin le grise facilement. 酒容易醉。

2. [转]使陶醉, 使飘飘然:
ne pas se laisser griser de flatteries 没有被奉承话说得飘飘然

3. 使变成灰色


se griser v. pr.
1. 半醉, 微醺; 感到眩
2. [转]陶醉, 兴奋:

se griser ~ d'orgueil 骄傲得飘飘然

常见用法
se laisser griser par le succès陶醉于成功之中
l'air vif m'a grisé 热烈的气氛使我眩

近义词
charmer,  enivrer,  ensorceler,  émoustiller,  électriser,  emballer,  enflammer,  enthousiasmer,  étourdir,  exalter,  tourner la tête,  soûler,  monter,  tourner,  monter à la tête,  enflammer pour,  exalter pour,  exciter pour,  entêter

se griser: se pâmer,  

反义词
dégriser
同音、近音词
grisé,  griset
联想词
laisser留,保留;colorer着色,染色,使色鲜艳;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;surprendre撞见;conter讲述,叙述;distraire排解;briller发光,发亮;contenter使高兴,使快乐;charmer迷惑,诱惑;effacer擦去,去掉;filer缓慢流动,松出;

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边

Le vin le grise facilement.

酒容易

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和们的毛披肩;灰毛披肩!”

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻虹的路。

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢,也不应该给人脸色。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个灰色地带,越境活动极为频繁

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组和城市小组在暗色方块外。

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griser 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison,