Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和他们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著西装
高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂那班神父和他们
毛披肩;
毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题办法,需要挖掘你
头脑中
智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入名单而避免了被质疑
处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显成功和失败之间存在着巨大
地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束“
区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府意见之后,联邦政府做出了以上
决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅阴影单元格表示要用秘书处提供
软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅阴影单元格表示要用秘书处提供
软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出叮当声和高级时装
氛围与胡同一成不变
石头形成了强烈
对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰西
的
大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和他们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上跟鞋发出的叮当声和
级时
的氛围与胡同一成不变的灰
石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和他们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢灰色
雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂那班神父和他们
灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题办法,需要挖掘你
头脑中
智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显成功和失败之间存在着巨大
灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府意见之后,联邦政府做出了以上
决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出叮当声和高级时装
氛围与胡同一成不变
灰色石头形成了强烈
对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢灰色
雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂那班神父和他们
灰毛披
;灰毛披
!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
找到解决问题
办法,需要挖掘你
头脑中
智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免被质疑
处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显成功和失败之间存在着巨大
灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求格里松州政府
意见之后,联邦政府做出
以上
决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出叮当声和高级时装
围与胡同一成不变
灰色石头形成
强烈
对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣的那班神父和他们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术组和城市
组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢的灰色的雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著灰色西装的高大先生旁边。
Le vin le grise facilement.
酒容易
醉。
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂的那班神父和们的灰毛披肩;灰毛披肩!”
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻虹的路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢,也不应该给人脸色。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着灰色地带,需要澄清。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或灰水再利用或循环利用。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显的成功和失败之间存在着巨大的灰色地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组和城市小组在暗色方块外。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束的“灰色区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求了格里松州政府的意见之后,联邦政府做出了以上的决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅灰色阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。