Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯精确程度。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供炼、筑炉方面
技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆片刻
。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合
感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是炼吹粒
替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文汇流
结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要是合并通报制度
性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响
一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法兼并须有部长发布
允许这种交易
令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校政策所造成
。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的冶,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为供
、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户炼、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是炼吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯熔化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供熔炼、筑方面
技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯化
现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆片刻
化。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要是
并通报制度
性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响
一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联企业,进行
并和资本市场
作
可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法兼并须有部长发布
允许这种交易
令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近并学校
政策所造成
。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的熔化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供熔炼、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三反应堆随时都有可能出现部分堆芯
化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一
小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度明是几种
化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的冶,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供、
方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知芯熔化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止芯的熔化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供熔炼、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个随时都有可能出现部分
芯
化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一个小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界竞争兼并外溢影响的一个例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
公司成立于1999年,本公司主营不锈铁的冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的熔化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供熔炼、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是反应堆随时都有可能出现部分堆芯
化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一
小瓶子里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
样会给你们带来一种深度
合的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条合并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是合并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一例子。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Fondée en 1999, le principal en acier inoxydable de fusion du fer, du matériel roulant.
立于1999年,本
主营不锈铁的冶炼,轧制。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上讲,是否可以阻止堆芯的熔化?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的并。
Dans le même temps, fournir aux utilisateurs de fusion, Zhu Lu technique.
同时为用户提供熔炼、筑炉方面的技术。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯化的现象。
Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想把回忆的片刻化。放在一个小瓶
里封存。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度的感觉。
De fusion souffle tablettes des produits de substitution.
是熔炼吹粒的替代产品,。
Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.
其间兼并多家经营困难的企业。
La civilisation indo-aryenne est le résultat de la fusion de plusieurs cultures.
印度文明是几种文化汇流的结果。
La fusion des articles 7 et 6 était aussi possible.
作为第二种可能,挪威代表提出将第7条和第6条并。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Les différences de la nature du régime de notification des fusions ont aussi leur importance.
同样重要的是并通报制度的性质存在差异。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例。
Cette relation créera la possibilité de coentreprises, de fusions et de coopération des marchés financiers.
这种联系将产生建立联企业,进行
并和资本市场
作的可能性。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近并学校的政策所造
的。
Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.
还应考虑对兼并审查实行时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。