法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler放,放逐,使亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后

front qui fuit 脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡着。
Cela me fuit 这个我记起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑,
Les ennemis fuyaient. 敌人了。
faire fuir 赶跑


2. [转]
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相, 互相
2. 自我[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn某人
fuir qqch某事

法语 助 手
词根:
fug

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民在继续城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为马伊-马伊人而寻求难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃
Les ennemis fuyaient. 敌人逃了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗, 透
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler放,放逐,使亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏
Mon stylo fuit. 钢笔漏水



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 睡不着。
Cela me fuit 这个记不起来



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美幸福是会避开人群,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲逃难者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人的边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃, 躲
fuir devant ses responsabilités 逃责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 蓄水池流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃, 躲开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲, 互相
2. 自我逃[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲某人
fuir qqch逃某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 逃跑, 逃走:
Les ennemis fuyaient. 敌人逃走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]逃避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 逃避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 逃避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危

2. [用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我逃避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch逃避某事

法语 助 手
词根:
fug 逃

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,逃亡;enfuir逃跑;échapper逃跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer;combattre……作战;dissuader劝阻,劝止,使打……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡着。
Cela me fuit 这个我记起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

法语 助 手
词根:
fug

生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光复返,还带走我们的柔情!

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民巴黎。

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光复返。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为马伊-马伊人而寻求避难。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员冲突时,他们通常滞留下来。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,