法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒和波因特福各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福坦先组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse塞;fortification防御工事,堡;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡,营;rempart围墙,壁;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒和波因特福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员),秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议)),目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员),农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小垒,小要塞,碉,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse垒,要塞;fortification防御工事,垒;promontoire岬,海角;citadelle,城寨;bastion垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒和波因特福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会副秘书长卡洛斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会(贸发会))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会)(以英语发言):联合国贸易与发展会(贸发会)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会(贸发会)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会主席把以下解释性声明全文列入特别会的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会(贸发会)对一些代表团认为贸发会推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒波因特福廷各医院、三个区属保健设施104所保健中心的大多数中心普遍获得产前计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论会议的马塞尔·纳姗富瓦实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语言):我请联合国贸易与会议副秘书长卡洛斯·弗尔先生言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易会议负责官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸会议决心为造福于中国家并最终造福于全球经济而扩大与工组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易会议(贸会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及中国家的前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与会议)(以英语言):联合国贸易与会议(贸会议)是进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境社会可持续网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易会议(贸会议)主管Carlos Fortin了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语言):洪都拉斯共国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

会议代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易会议负责官员)说,农产品制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易会议(贸会议)对一些代表团认为贸会议推动了多边贸易体系的形成,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西港、桑格格兰德、勒和波因特福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

科·福尔廷先生(洪都拉)(以西语发言):洪都拉共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长·福尔先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒和福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届别会议主席把以下解释性声明全文列入别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫,卫戍;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练获得装备的人员组成了特种边界成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒波因特福廷各医院、三个区属保健设施104所保健中心的大多数中心普遍获得产划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易发展会议负责官员)说,秘书长报告的语气十乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易发展会议(贸发会议))说,目是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资增长、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易发展会议负责官员)说,农产品制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
近义词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯卡伯勒和波因特福廷各医院、三个区设施和104所中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书长卡洛斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书长报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

卡斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书长卡洛斯·福尔先生强调,旨在加速投资和增长、创造就业,并在此过程中减少平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,
n.m.
1. 小堡垒,小要塞,碉堡,地堡,掩蔽所
un fortin tenu par une garnison d'une cinquantaine d'hommes由一支50余人的驻军占据着的碉堡
attaque d'un fortin isolé对一个孤立的碉堡进行攻击
2. 野外防御工事,掩体

法 语 助手
词:
blockhaus,  bunker,  casemate,  fort,  fortification
联想词
fortifié强化;forteresse堡垒,要塞;fortification防御工事,堡垒;promontoire岬,海角;citadelle城堡,城寨;bastion棱堡,堡垒,营垒;rempart围墙,壁垒;rocher悬岩,峭壁,大岩石;guet警戒,戒备;garnison守卫部队,卫戍部队;éperon马刺;

Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.

000多名受过训练和获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒

Toute femme enceinte, quel que soit son âge, sa couleur, son ethnie et sa religion, a droit aux services de régulation des naissances aux hôpitaux de Port of Spain, Sangre Grande, Scarborough et Point Fortin, ainsi que dans trois centres sanitaires de district et la plupart des 104 centres sanitaires.

每位孕妇,不论年龄、肤色、种族和宗教如何,均可在西班牙港、桑格格兰德、斯伯勒和波因特福廷各医院、三个区属保健设施和104所保健中心的大多数中心普遍获得产前和计划生育服务。

Les débats relatifs à l'Afrique dans l'économie mondiale ont été présentés par M. Marcel Namfua (CNUCED) et M. Jean-Marc Fortin (Organisation mondiale du commerce).

关于全球经济中的非洲问题的讨论由贸发会议的马塞尔·纳姗富瓦和实现贸易组织的让·马克·福尔坦先生组成的小组领导进行。

Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

主席(以法语发言):我请联合国贸易与发展会议副秘书斯·弗尔先生发言。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,秘书报告的语气十分乐观。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,尽管南南贸易的潜力很大,但仍有一些障碍。

M. Fortin souhaite confirmer que la CNUCED est déterminée à intensifier sa coopération fructueuse avec l'ONUDI dans l'intérêt des pays en développement et, en fin de compte, de l'économie mondiale.

他重申贸发会议决心为造福于发展中国家并最终造福于全球经济而扩大与工发组织的成功的合作。

M. FORTIN (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)) dit que la période actuelle est cruciale pour l'avenir de l'économie mondiale et pour les perspectives de développement des pays en développement.

FORTIN先生(联合国贸易和发展会议(贸发会议))说,目前是关系到全球经济的未来以及发展中国家的发展前景的关键时期。

M. Fortin (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) (parle en anglais) : La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) est une des principales parties prenantes institutionnelles dans le processus de financement du développement.

弗尔廷先生(联合国贸易与发展会议)(以英语发言):联合国贸易与发展会议(贸发会议)是发展进程资金筹供方面的主要机构性利益相关者之一。

À la même séance, M. Ian Johnson, Vice-Président du Réseau du développement écologiquement et socialement viable du Groupe de la Banque mondiale, et M. Carlos Fortin, représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, ont fait un exposé.

在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。

M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session.

斯科·福尔廷先生(洪都拉斯)(以西班牙语发言):洪都拉斯共和国代表团谨请关于儿童问题的大会本届特别会议主席把以下解释性声明全文列入特别会议的报告。

M. Carlos Fortin, Secrétaire général par intérim de la CNUCED, a souligné l'importance cruciale des stratégies de développement destinées à accélérer les investissements et la croissance et à créer des emplois, et par la même occasion à réduire les inégalités et à éliminer la pauvreté.

贸发会议代理秘书斯·福尔先生强调,旨在加速投资和增、创造就业,并在此过程中减少不平等、消除贫困的发展战略至关重要。

M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base.

Fortin先生(联合国贸易和发展会议负责官员)说,农产品和制成品价格的确定实际上不对称,这与商品市场的结构有关。

M. Fortin, parlant au nom de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), se fait l'écho du sentiment des délégations selon lesquelles la CNUCED contribue à mettre au point et à développer le système commercial multilatéral, car ses rapports avec l'OMC ne sont entachés ni de conflits ni de problèmes, et car tous les intéressés visent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à atteindre les mêmes objectifs de manière spécifique mais complémentaire.

Fortin先生代表联合国贸易和发展会议(贸发会议)对一些代表团认为贸发会议推动了多边贸易体系的形成和发展,与世界贸易组织之间的关系没有冲突也没有问题,在各自的管辖范围内,各方都以特殊但互补的方式推动着共同目标的实现这一说法给予赞赏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fortin 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


fortifiant, fortification, fortifié, fortifier, fortifs, fortin, fortiori, fortissimo, fort-lamy, fortrait,