Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.
十三世纪,这座坚固 城堡建成在曼恩河
城堡建成在曼恩河

 板岩层上。
板岩层上。
 
  顶上
顶上 灯塔
灯塔  岬
岬 Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.
十三世纪,这座坚固 城堡建成在曼恩河
城堡建成在曼恩河

 板岩层上。
板岩层上。
En mai, il a été tenu informé par le Secrétariat des tensions qui existaient entre les deux pays sur le promontoire et sur l'île de Doumeira à la suite de différents travaux défensifs entrepris par l'Érythrée.
份,秘书处向安理会通报了继厄立特 亚进行各种防御性演习后,两国之间在杜梅伊
亚进行各种防御性演习后,两国之间在杜梅伊

 杜梅伊
杜梅伊 岛问题上出现
岛问题上出现 紧张状况。
紧张状况。
D'après les photographies fournies par le Gouvernement de Djibouti et tel que confirmé par la mission lors de sa visite dans la région, Ras Doumeira est un promontoire désertique rocheux qui plonge dans la mer Rouge, dans une zone située entre Djibouti et l'Érythrée.
从吉布提政府提供 照片上看,杜梅伊
照片上看,杜梅伊
 位于吉布提
位于吉布提 厄立特
厄立特 亚之间
亚之间 区
区 ,是一处荒芜、多石向外伸入红海
,是一处荒芜、多石向外伸入红海 地方,调查团在访问期间已确认这些照片。
地方,调查团在访问期间已确认这些照片。
Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.
沿河很容易看到有不同强度工事 若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段
若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段 叙利亚一侧河岸
叙利亚一侧河岸 高地上。
高地上。
Dans la partie nord de Ras Doumeira se trouve une petite crique qui aurait été aménagée par les Forces de défense érythréennes afin d'y construire un port (certains interlocuteurs de la mission ont prétendu qu'il s'agissait d'une petite installation navale) et d'avoir accès au sommet du promontoire du côté érythréen.
杜梅伊
 北部有一处小水湾,据称已被厄立特
北部有一处小水湾,据称已被厄立特 亚国防军改造,目
亚国防军改造,目 是建设一座海港(调查团
是建设一座海港(调查团 一些对话者声称这座海港是一处小型海军设施),以便从厄立特
一些对话者声称这座海港是一处小型海军设施),以便从厄立特 亚一侧取道进入杜梅伊
亚一侧取道进入杜梅伊
 最高点。
最高点。
Il est impératif que les parties, en particulier l'Érythrée, respectent la déclaration présidentielle du 12 juin. Cela implique notamment que l'Érythrée abandonne les installations défensives qu'elle a commencé à construire sur le flanc sud du promontoire menant à la ligne de crête et que les deux parties se retirent de l'île de Doumeira.
当事双方,尤其是厄立特 亚必须遵守6月12日
亚必须遵守6月12日 主席声明,尤其是这意味着厄立特
主席声明,尤其是这意味着厄立特 亚必须撤出它开始在杜梅伊
亚必须撤出它开始在杜梅伊
 通往山顶
通往山顶 南翼修筑
南翼修筑 防御工事,双方必须撤出杜梅伊
防御工事,双方必须撤出杜梅伊 岛。
岛。
En se fondant sur des analyses de carottes et les résultats des sondages aux ultrasons de sédiments d'un promontoire sous-marin au large de la Floride, des chercheurs américains et australiens disent avoir rassemblé des preuves montrant que le réchauffement global de la planète au cours des 100 millions d'années écoulées aurait pu être très abrupt.
根据对在佛罗 达岸外海
达岸外海 海底以下沉殿物
海底以下沉殿物 超声读数
超声读数 岩心提取研究,美国
岩心提取研究,美国 澳大利亚科学家报道有证据说明过去一亿年全球最大
澳大利亚科学家报道有证据说明过去一亿年全球最大 升温可能是相当突然
升温可能是相当突然 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。