Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛功能障碍。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一
功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体
功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一个全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要的实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调的军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注是职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
可以自豪的是,
有了一个全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要的技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注是职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南
这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转,
会大大增强监督厅的运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一个全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要的技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
职能豁免方面,还存
一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事要求”,界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注是职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身
疼痛和
能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作机构,自治也就停止在纸头
。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统
和
能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“
化
能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委旦运转起来,将会大大增强监督厅
运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪是,我们有了
全面运作
法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权用,当前有人
出
途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
能等同
原则要求在两种制度下
结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据述“协调化
军事要求”,将界定“
能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在能
等同
先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害工作人员
国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下关注是职能
关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是种职能
缺点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够作的机构,自治也就停止
上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦来,将会大大增强监督厅的
作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一个全面作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要的技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
职能豁免方面,还存
一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注是职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症身体上的疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将大大增强监督厅的运作独立
。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一个全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为挥司法裁判权的功用,当前有人
出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议提供必要的技术和实质
支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事要求”,将界“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注是职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上的缺点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作机构,
治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅运作独
性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以豪
是,我们有了一个全面运作
法
。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权功用,当前有人
出
途径是国际刑事法
。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同原则要求在两种制度下
结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害工作人员
国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下关注是职能上
关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作
“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
可以自豪的
,
有了一个全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人出的途径
国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要的技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同的先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女的实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下的关注职能上的关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂一种职能上的缺点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
正。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作机构,自治也就停止在纸头上。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本南将这称为“一体化功能”处理法。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅运作独立性。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
以自豪
是,
有了一个全面运作
法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权功用,当前有人
出
途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要技术和实质性支持。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同原则要求在两种制度下
结果相同。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律使用版本已经起草完毕。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化军事要求”,将界定“功能要求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同先决条件。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害工作人员
国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供服务还包括发挥监测作用。
Il existe une différence importante dans les taux d'alphabétisation fonctionnelle des femmes urbaines et rurales.
城乡妇女实用识字率有很大差别。
À la différence de l'alinéa a), elle répond à une préoccupation fonctionnelle.
同(a)项对比之下,本项下关注是职能上
关注。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人认为主席任期短暂是一种职能上缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
正。