Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐米、浅
大
头,
米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
流行的色彩加
,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他,
管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条
面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化
的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着
烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。们有没有颜色
一点的帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现恢复履行作为安理会主席的职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人的生活,只是为了给
上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,色背景衬托瓷瓶的坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面的浊灰线条仿若背景,而
色的线条有
用来表示那细密的花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存
于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼模具涂油铺底。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你生活,只是为了给你上
课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行色彩加
,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致白瓷花瓶和缤纷色彩
雏菊,
色背景衬托瓷瓶
坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况增加
死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵
脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面
浊灰线条仿若背景,而
色
线条有时用来表示那细密
花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是种
颜色
色素,是酪氨酸氧化后
产物,广泛存在于人体
皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
个金发女郎开着她
小跑车,有些超速了,被
名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈
红果、果酱、黑醋栗
味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众生对这次重要
界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶是,这对夫妻已经有两个
肤色
孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点
帽子?
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席职能。
Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼模具涂油铺
。
Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,渍蒜米。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行色彩加
,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致白瓷花瓶和缤纷色彩
雏菊,
色背景衬托瓷瓶
坚硬。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况增加
死亡人数预测。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵
脂肪。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
色线条后面
浊灰线条仿若背景,而
色
线条有时用来表示那细密
花瓣。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种颜色
色素,是酪氨酸氧化后
产物,广泛存在于人体
皮肤,毛发和虹膜中。
Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.
一个金发女郎开着她小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色红,混合着强烈
红果、果酱、黑醋栗
味道。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众
对这次重要
世界会议期望很高。
Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶是,这对夫妻已经有两个
肤色
孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。