法语助手
  • 关闭

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 是软弱. 而是坚定. 意思是真正的结, 就讲原则, 软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决代理对销售环节有破坏的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生;ténacité;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2定, 信, 有力
fermeté du jugement 判断

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 是软弱. 而是. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3
montrer de la fermeté 显示

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité厉,格,肃;rigueur厉,峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


rigolade, rigolage, rigolard, rigole, rigoler, rigoleur, rigolo, rigor, rigorisme, rigoriste,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
souplesse软,韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


rillons, rilsan, rilsanier, rimailler, rimailleur, rimasser, rimaye, rime, rimer, rimeur,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软. 坚定. 意思是要真正的, 就要讲原则, 不要软.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


rinkite, rinkolite, rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4固,


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination,测,限;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2定, 信, 有力
fermeté du jugement 判断

3
montrer de la fermeté 显示出

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

不代理对销售环节有破坏性的

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

泊尔定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,