法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明, , 说明用法;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专册文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议中期计划中并非所有分都具有同样质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为专业工作人员编写了些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件说明分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交项完整详细提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到本信息手册,手册让他们了自己权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算分册方面,该委员会和行预咨委会各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”词汇很少出现在任何分册战略框架分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册的附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专册文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会后按委员会分别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手册,手册让他们了解自己的权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审预算分册方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总经验教训”和“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分册的战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军手册附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明, 解释, 说明用法;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专册文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

扬第13款预算文件高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议中期计划中并非所有部分都具有同样质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门专业员编写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有指出,文件说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细提案,由它们决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手册,手册让他们了解自己权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制载有《联合国世界土著民权利宣言》小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算分册方面,该委员会和行预咨委会各自用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”词汇很少出现在任何分册战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合,为其国民编写信息小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 册,
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册的附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员认为,些范专册文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

的中期计划中并非所有的部都具有同样的质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本结束后按委员别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本结束后按委员别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本结束后按委员别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都得到一本信息手册,手册让他们了解自己的权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审预算方面,该委员和行预咨委的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“享经验教训”样的词汇很少出现在任何册的战略框架部

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小册子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手的附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的并非所有的部分都具有同样的质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己的权利相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算方面,该委员会行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分的战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰立陶宛政府合作,为其国民编写信息小

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册的附件] 法 语 助 手
词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专册文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手册,手册让他们了解自己的权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算分册方面,该委员会和行预咨委会的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”样的词很少出现在任何分册的战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民写信息小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册的附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行的工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员认为,些范专册文件的价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件的高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议的中期计划中并非所有的部分都具有同样的质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门的专业工作人员编写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在议结束后按委员分别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件的说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室的印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都得到一信息手册,手册让他们了解自己的权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》的小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算分册方面,该委员和行预咨委的各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”样的词汇很少出现在任何分册的战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.部词典分出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif说明, 解释, 说明用法;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小子和手

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

际上,对别处正在进行工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

中期计划中并非所有部分都具有同样质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

部词典出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为一部门专业工作人员编写了一些小子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会结束后按委员会分别汇编印成

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会结束后按委员会分别汇编印成

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件说明部分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手,手让他们了解自己权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

该部还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审预算方面,该委员会和行预咨委会各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”词汇很少出现在任何分战略框架部分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,
n.m.
1. 分册, 分卷
Ce dictionnaire paraît par fascicules.词典分册出版。

2. fascicule de mobilisation 动员表 [预备役军人手册附件] 法 语 助 手
近义词:
brochure,  livraison,  livret,  opuscule
联想词
brochure小册子;feuillet纸页,张;dépliant折叠式简介;ouvrage工作,劳动;chapitre章;bulletin公报,简报;livret小本子;document文件,文书,文献,资料,档案;livre书;tome卷;explicatif, 解释, 用法;

Le Secrétariat d'État a publié des fascicules et brochures pour appuyer ces efforts.

国务秘书处为支持些工作,已经出版了小册子和手册。

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行工作也有影响。

De l'avis du Comité consultatif, ces fascicules types ne présentent qu'un intérêt limité.

咨询委员会认为,些范专册文件价值不高。

On s'est félicité de la qualité du texte du fascicule du chapitre 13 du budget.

有人赞扬第13款预算文件高素质。

La qualité des éléments du plan proposé varie d'un fascicule à l'autre.

拟议中期计划中并非所有分都具有同样质量。

Ce dictionnaire paraît par fascicules.

词典分册出版

En outre, des fascicules et publications techniques destinées aux professionnels de ces questions ont été réalisés.

另外还为专业工作人员编写了一些小册子和技术出版物。

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distincts pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque comité.

各项更正将在本届会议结束后按委员会分别汇编印成单册

On a noté toutefois que le texte explicatif du fascicule ne faisait nullement mention de ces économies.

但是,有人指出,文件分并未提及此种节省费用。

La publication du fascicule sera suivie à l'automne d'une proposition détaillée complète qui leur sera présentée pour décision.

印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向两个机构提交一项完整详细提案,由它们作决定。

Des fascicules d'information sur le Bureau ont été distribués en complément des exposés présentés oralement dans ces occasions.

为了对口头介绍作出补充,在那些场合还分发了有关监察员办公室印刷资料袋。

Tous les immigrés se voient distribuer des fascicules d'information les informant de leurs droits et des procédures appropriées.

所有移民都会得到一本信息手册,手册让他们了解自己权利和相关程序。

Ces fascicules, représentant plusieurs centaines de pages, devraient toutefois sortir de presse avant la fin de la présente année.

专册共有数百页,无论如何将在本年底出版。

Le Département a également produit un fascicule contenant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

还制作载有《联合国世界土著人民权利宣言》小册子。

Parmi les thèmes abordés par ces fascicules, nous pouvons citer: corriger sans maltraiter, aucune violence, le pardon, etc.

改过自新,不受责骂、没有暴力、宽恕等。

En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher.

在审议预算分册方面,该委员会和行预咨委会各自作用似乎有些重复。

Les expressions telles que « acquisition d'enseignements » et « partage d'enseignements » apparaissent rarement dans la section des fascicules relative au cadre stratégique.

像“总结经验教训”和“分享经验教训”词汇很少出现在任何分册战略框架分。

Il a coopéré avec les gouvernements portugais, polonais et lituanien pour établir des fascicules d'information à l'intention de leurs ressortissants.

它与葡萄牙、波兰和立陶宛政府合作,为其国民编写信息小册子。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascicule 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée, fasciculite, fasciculus,