La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们将注意力集中在最重
的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排专家在以后的某
时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
就这一议程大力开展工作,需
取得明显的成果,需
达到
求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这项目获得成功,我们需
立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他
的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,需要立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们必须将注意力集中在最重的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此必须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还必须修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,
取得明显的成果,
达到
求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这项目获得成功,我们
立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
们
努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,们
将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,们需要立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
们必须努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,们必须将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此必须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还必须要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,们需要立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们必须将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此必须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还必须要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,我们需要立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们须努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们须将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还须要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃须同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,我们需要立即重建谷委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员普遍觉得,
更积极地鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们必须将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但,难道我们不得不认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此必须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还不够;还必须要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标
。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他地方一样抛弃仇恨,不使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,我们需要立即重建谷物委员的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情再发生。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委员会普遍觉得,更积极
鼓励雇主参加调查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,采取更主动的办法来实现这一目标。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们必须将注意力集中在最重要的问题上。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们得
认为没有任何希望吗?
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
为此必须加强对谋职的奖励措施。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。
Il ne suffit pas de modifier la loi, encore faut-il changer les mentalités.
仅修改法律还够;还必须要修正态度。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il faut noter en particulier les efforts du groupe des États d'Afrique et d'Amérique latine.
他希望特别指出非洲组和拉丁美洲组所作的努力。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut espérer qu'elle pourra avoir lieu à une date ultérieure.
希望重新安排该专家在以后的某个时候来访。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他方一样抛弃仇恨,
使它成为一种政治货币。
Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.
必须力追捕负责者,并将之绳之以法。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得成功,我们需要立即重建谷物委员会的管理。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要中海伙伴之间充分贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。