Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本告所讨
的行为、声明和举动基本上都是
。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本告所讨
的行为、声明和举动基本上都是
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的告是符合
实的,该
告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细和全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨
要
摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱,
告在叙
方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
告还是首先做好对
实进行
导和说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一是关于
实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立和尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声明和举动基本上都是就论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专的报告是符合
实的,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
种表达完全是
实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细和全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
项
实摘要由秘书处
。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使一章既能起分析作用,又能提供
实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除基本的弱点外,报告在叙
方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告还是首先做好对实进行报导和说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与一问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,就是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立和尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声明举动基本上都是就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合实的,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完是
实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细
的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既起分析作
,
提供
实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方
还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告还是首先做好对实进行报导
说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立
尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声动基本上都是就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合实的,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细
全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方面
有
多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告是首先做好对
实进行报导
说
,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中存在一些
实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立
尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声明举动基本上都是就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合实的,该报告平衡而富有远见,令人
新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细
全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实
要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这章既能起分析作用,又能提供
实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过项记实性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告还是首先做好对实进行报导
说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第点是关于
实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在些
实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立
尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行为、声明和举动基本上都是就论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合的,该报告平衡而富有远
,
耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“”二字替代“详细和全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告还是首先做好对进行报导和说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些错误或未证
的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立和尊重
。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本所讨论
行为、声明和举动基本上都是就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编是符合
实
,该
平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是实性
,而非政治性
。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细和全面
”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编
。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
这个基本
弱点外,
在叙
方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
还是首先做好对
实进行
导和说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性会议工作
。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实
解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取实际
方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院
措辞应当保持中立和尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本报告所讨论的行、
和举动基本上都是就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写的报告是符合实的,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全是实性的,而非政治性的。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细和全面的”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改
“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的报告。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙方面还有
确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
报告还是首先做好对实进行报导和说
,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性的会议工作报告。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实的解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就是我们的实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际的方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院的措辞应当保持中立和尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过行
侵权可以是规范性侵权,或者是实际侵权。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.
因此,本所讨论
行为、声明和举动基本上都
就
论
。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任专员编写符合
实
,该
平衡而富有远见,令人耳目一新。
Il s'agirait là d'un commentaire purement factuel et non d'un commentaire politique.
这种表达完全实性
,而非政治性
。
À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».
(1) 以“实”二字替代“详细和全面
”字样。
Remplacer « un compte rendu factuel succinct » par « un compte rendu succinct des principales questions examinées ».
(2) 将“简短实概要”改为“简短讨论要点摘要”。
Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.
这项实摘要由秘书处编写。
Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.
应努力使这一章既能起分析作用,又能提供实。
Il contient des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Il renferme des informations de caractère général et factuel.
共同核心文件包括概述和实资料。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本弱点外,
在叙
方面还有许多不确切之处。
Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.
还
首先做好对
实进行
导和说明,其次才进行分析。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实性会议工作
。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点关于
实,并请记录在案。
L'évaluation contient également plusieurs erreurs factuelles ou interprétations injustifiées.
评价中还存在一些实错误或未证实
解释。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关实际情况。
Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.
主席先生,这就我们
实际工作。
D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.
其他法院对此问题看来已采取了实际方法。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑法院
措辞应当保持中立和尊重
实。
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
通过不行为侵权可以规范性侵权,或者
实际侵权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。