法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 说明,
l'explication d'un point difficile对某一难点的
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章

2. 说明原因, 理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可的话作
exiger une [des] explication [s]要求作出;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰的
il s'est empêtré dans ses explications他尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,,阐明;réponse回答,答复;explicite明确的,清楚的;argumentation辩论,争论,论证;analyse;hypothèse设,定,说;compréhension力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师的.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理他的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们的证明结论需要一些

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们的,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们的证明结论也自然就需要一些

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题的第二部

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的一些

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化的

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说, 解释
l'explication d'un point difficile对某一难点解释
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说原因, 解释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您解释
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可话作解释
exiger une [des] explication [s]要求作出解释;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲
explication limpide解释
il s'est empêtré dans ses explications他越解释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越解释越不

义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative性关从句;justification辩解,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer,解释,阐;réponse回答,答复;explicite;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension理解力,领悟;indication指出,指;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目地之后之后,同伴接二连三无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同解释

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师解释.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理解释他计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们结论需要一些解释

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她解释了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们解释,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微解释了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们结论也自然就需要一些解释

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除我国武装和消灭我国险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织这些结论提供了关于平行结构一些解释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化解释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何解释情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交合理理由

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明,
l'explication d'un point difficile对某一难点
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来释清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可话作
exiger une [des] explication [s]要求作出释;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰
il s'est empêtré dans ses explications他越释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越释越不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,释,阐明;réponse回答,答复;explicite明确,清楚;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在讲话之前全世界媒体发表最后声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目地之后之后,同伴接二连故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员经理释他计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微释了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有除我国武装和消灭我国险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织这些结论提供了关于平行结构一些释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明, 解释
l'explication d'un point difficile对某的解释
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 解释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您解释清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可的话作解释
exiger une [des] explication [s]要求作出解释;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰的解释
il s'est empêtré dans ses explications他越解释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越解释越不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification辩解,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,解释,阐明;réponse回答,答复;explicite明确的,清楚的;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension理解力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从些数字中能够得出于此不同的解释

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

懂了老师的解释.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理解释他的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们的证明结论需要解释

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她解释了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

完我们的解释,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微解释了几句, 这就给了我个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们的证明结论也自然就需要解释

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

段已答复该问题的第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的些解释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化的解释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何解释的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明,
l'explication d'un point difficile对某一难
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可话作
exiger une [des] explication [s]要求作出;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰
il s'est empêtré dans ses explications他越越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越越不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,,阐明;réponse回答,答复;explicite明确,清楚;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目地之后之后,同伴接二连三无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

乎听懂了老师.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们证明结论需要一些

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给了三次 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们证明结论也自然就需要一些

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有除我国武装和消灭我国险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织这些结论提供了关于平行结构一些

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说, 解释
l'explication d'un point difficile对某一难点的解释
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说原因, 解释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您解释清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque求某人对模棱两可的话作解释
exiger une [des] explication [s]求作解释;求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn某人讲清楚
explication limpide清晰的解释
il s'est empêtré dans ses explications他越解释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越解释越不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative性关从句;justification辩解,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer,解释,阐;réponse回答,答复;explicite确的,清楚的;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension理解力,领悟;indication;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得于此不同的解释

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师的解释.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理解释他的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们的证结论需一些解释

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她解释了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们的解释,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微解释了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们的证结论也自然就需一些解释

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题的第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作任何解释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一求只能被认为是具有解除我国的武装消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的一些解释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化的解释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何解释的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交合理的理由

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明, 解
l'explication d'un point difficile对某一难点的解
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 解理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您解清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可的话作解
exiger une [des] explication [s]要求作出解;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰的解
il s'est empêtré dans ses explications尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses不清楚

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification辩解,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,解,阐明;réponse回答,答复;explicite明确的,清楚的;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse定,说;compréhension理解力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天将在讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师的.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理解的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,们的证明结论需要一些

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们的放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

略微解了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

们的证明结论也自然就需要一些

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题的第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的一些解

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化的解

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明,
l'explication d'un point difficile对某一难点的
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可的话作
exiger une [des] explication [s]要求作出释;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人
explication limpide晰的
il s'est empêtré dans ses explications他越释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越释越不

近义词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
联想词
explicative说明性关从句;justification,辩护,辩白;idée看法,想法;expliquer说明,释,阐明;réponse回答,答复;explicite明确的,的;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师的.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理释他的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们的证明结论需要一些

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们的,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微释了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们的证明结论也自然就需要一些

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题的第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的一些释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变化的释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,
n.f.
1. 说明, 解释
l'explication d'un point difficile对某一难点的解释
explication jointe à un texte原文附注
explication de texte文章分析

2. 说明原因, 解释理由;评理
Je vais vous en donner l'explication .对此我来向您解释清楚。
demander des explications à qn sur une parole équivoque要求某人对模棱两可的话作解释
exiger une [des] explication [s]要求作出解释;要求道歉
avoir une explication avec qn同某人争辩一通;同某人评理

常见用法
avoir une explication avec qqn要和某人讲清楚
explication limpide清晰的解释
il s'est empêtré dans ses explications他越解释越尴尬
il s'est embourbé dans des explications confuses他越解释越不清楚

词:
cause,  commentaire,  dispute,  éclaircissement,  indication,  renseignement,  interprétation,  mobile,  raison,  exégèse,  paraphrase,  justification,  altercation,  controverse,  débat,  exposition,  glose,  lumière,  élucidation,  réponse
explicative说明性关从句;justification辩解,辩护,辩白;idée法,法;expliquer说明,解释,阐明;réponse回答,答复;explicite明确的,清楚的;argumentation辩论,争论,论证;analyse分析;hypothèse假设,假定,假说;compréhension理解力,领悟;indication指出,指明;

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天他将在讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.

报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

她似乎听懂了老师的解释.

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

Ce employé donne des explications de son plan au directeur.

这位职员向经理解释他的计划。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

事实上,他们的证明结论需要一些解释

Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.

我给她解释了三次她 才 懂

Il est parti rassuré par nos explications.

听完我们的解释,他放心地走了

Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.

他略微解释了几句, 这就给了我一个启发。

Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.

他们的证明结论也自然就需要一些解释

Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.

上一段已答复该问题的第二部分。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.

我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的一些解释。

On trouvera ci-après une explication de ces variations.

以下是对这些变的解释。

Les explications nécessaires sont données au paragraphe 33 du document budgétaire.

预算文件第33段载有请设该员额的理由。

Le Comité a demandé des explications à ce sujet.

委员会试图澄清这一问题。

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交人在没有得到任何解释的情况下被带到昆巴警察局

Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 explication 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif, explication, explications, explicative, explicitation, explicite,