Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国义信条——
个种族
义、
义、傲慢和充满仇恨的信条。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国义信条——
个种族
义、
义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于义围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和国近系列类似的
义表现的
个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力执行
义和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的义和阻挠,国际认可的这个问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是项规模更大的政策的
部分,该政策的特点是国家恐怖
义、
义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并
充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了项信息,即在其较大的邻国的
野心之下没有
个国家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做的理由是,义和占领
权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了
个黑洞,是动乱的
源,威胁到巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的
份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略政策,这些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为
目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的
环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国
义压迫和狂妄自大的
义行为的人称作恐怖
义分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄的教条义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和大非法定居点、以及非法修建
义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张主义围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是护我们免遭扩张主义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和国近年来一系列类似的扩张主义表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的扩张主义和阻挠,国际认可的这个问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是一项规模更大的的一部分,
的特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了一项信息,即在其较大的邻国的扩张野心之下没有一个国家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做的理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性略和
为特征的扩张主义,导致了和平
程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张,这些
的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄的教条主义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复主
信条——一个种族主
、扩张主
、傲慢
充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张主围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张主配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共年来一系列类似的扩张主
表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖暴力来执行扩张主
定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领的扩张主
阻挠,
际认可的这个问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是
家恐怖主
、扩张主
、侵略
压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领继续没收巴勒斯坦人的土地
合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合的小会员
,发出了一项信息,即在其较大的邻
的扩张野心之下没有一个
家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺扩张主
还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做的理由是,扩张主占领主权
家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据
理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张主以及它日益沦入法纪荡然
经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的
平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种其他类似的欺诈性策略
政策为特征的扩张主
,导致了
平进程的失败
新的起
的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,这些政策的基础是巨大的各种常规非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个家一贯违背
际法
联合
决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张兼并,争取独立、尊严
自由的斗争链条中的一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党捍卫自己尊严、抵抗犹太复
主
压迫
狂妄自大的扩张主
行为的人称作恐怖主
分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄的教条主者
寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建扩大非法定居点、以及非法修建扩张主
隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复义信条——一个种族
义、扩张
义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张义围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和近年来一系列类似的扩张
义表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张义和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占的扩张
义和阻挠,
际认可的这个问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是家恐怖
义、扩张
义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合的小会员
,发出了一项信息,即在其较大的邻
的扩张野心之下没有一个
家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张义还在
续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占
的东耶路撒冷内外的企图也在
续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做的理由是,扩张义和占
权
家及其人
是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他续推行其侵略扩张政策,这些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个家一贯违背
际法和联合
决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个族反抗占
、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复
义压迫和狂妄自大的扩张
义行为的人称作恐怖
义分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄的教条义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张
义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张主义围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
信,集体安全是保护
免遭扩张主义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和国近年来系列类似的扩张主义表现的
映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的扩张主义和阻挠,国际认可的这问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是项规模更大的政策的
部分,该政策的特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了项信息,即在其较大的邻国的扩张野心之下没有
国家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
这样做的理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张主义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,这些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这国家
贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这民族
抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的
环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这世界已被狂妄的教条主义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张主义围墙的报告提些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张主义和支配统治等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
种行径只是阿尔巴尼亚共和国近年来一系
类似的扩张主义表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的扩张主义和阻挠,国际认可的个问题的解决办法没有得
实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色的致命空袭和对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
向世界,特别是向联合国的小会员国,发出
一项信息,即在其较大的邻国的扩张野心之下没有一个国家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们样做的理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成一个黑洞,是动乱的来源,威胁
巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色扩张分子建造隔离墙
取坚决行动,在国际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色的以
种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张主义,导致
和平进程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,
是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今个世界已被狂妄的教条主义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在方面,我们严重关切以色
仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长的各项报告,尤其是关于扩张主义围墙的报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张主义和支等恶魔再现之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴和国近年来一系列类似的扩张主义表现的一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国的扩张主义和阻挠,国际认可的这个问题的解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列的致命空袭和对加沙的炮轰,是一项规模更大的政策的一部分,该政策的特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人的土地和合并扩充隔离墙以西的非法定居点的意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国的小会员国,发出了一项信息,即在其较大的邻国的扩张野心之下没有一个国家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领的东耶路撒冷内外的企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做的理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法的,在任何情况下都永远是没有根据和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴的扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后的状况形成了一个黑洞,是动乱的来源,威胁到巴尔干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表的一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张主义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,这些政策的基础是巨大的各种常规和非常规武器以及大规模类型武器的武库,其中最显著的是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目的实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由的斗争链条中的一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,这是世人皆知的事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄的教条主义者和寻求霸权的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内的巴勒斯坦被占领土上修建和扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢充满仇恨
信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长各项
告,尤其是关于扩张主义围
告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是保护我们免遭扩张主义支配统治等恶魔再现之害
最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共国近年来一系列类似
扩张主义表现
一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖来执行扩张主义
定居点政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国扩张主义
阻挠,国际认可
这个问题
解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列致命空袭
对加沙
炮轰,是一项规模更大
政策
一部分,该政策
特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略
压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人土地
合并扩充隔离
以西
非法定居点
意图
露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国小会员国,发出了一项信息,即在其较大
邻国
扩张野心之下没有一个国家是安全
。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺扩张主义还在继续,实际吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占领
东耶路撒冷内外
企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做理由是,扩张主义
占领主权国家及其人民是非法
,在任何情况下都永远是没有根据
理由
。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚扩张主义以及它日益沦入法纪荡然
经济落后
状况形成了一个黑洞,是动乱
来源,威胁到巴尔干
平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离采取坚决行动,在国际法院发表
一份咨询性意见中,已宣布隔离
为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列以这种
其他类似
欺诈性策略
政策为特征
扩张主义,导致了
平进程
失败
新
起义
爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张政策,这些政策基础是巨大
各种常规
非常规武器以及大规模类型武器
武库,其中最显著
是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家一贯违背国际法联合国决议,拥有大规模毁灭性武器,为扩张目
实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张兼并,争取独立、尊严
自由
斗争链条中
一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫
狂妄自大
扩张主义行为
人称作恐怖主义分子,这是世人皆知
事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄教条主义者
寻求霸权
人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内巴勒斯坦被占领土上修建
扩大非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨信条。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘书长各项报告,尤其是关于扩张主义围墙
报告提到了这些事实。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我们相信,集体安全是我们免遭扩张主义和支配统治等恶魔再现之害
最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
这种行径只是阿尔巴尼亚共和国近年来一系列类似扩张主义表现
一个反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力来执行扩张主义和定居点策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en œuvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占领国扩张主义和阻挠,国际认可
这个问题
解决办法没有得到实施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'État, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
实际上,以色列致命空袭和对加沙
炮轰,是一项规模更
策
一部分,该
策
特点是国家恐怖主义、扩张主义、侵略和压迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
过去一周,占领国继续没收巴勒斯坦人土地和合并扩充隔离墙以西
非法定居点
意图暴露无遗。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits États Membres de l'Organisation, un message très clair : aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
这向世界,特别是向联合国小会员国,发出了一项信息,即在其较
邻国
扩张野心之下没有一个国家是安全
。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠夺和扩张主义还在继续,实际吞并片巴勒斯坦土地,尤其是被占领
东耶路撒冷内外
企图也在继续。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我们这样做理由是,扩张主义和占领主权国家及其人民是非法
,在任何情况下都永远是没有根据和理由
。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿尔巴尼亚扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和经济落后
状况形成了一个黑洞,是动乱
来源,威胁到巴尔干
和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理会必须针对以色列扩张分子建造隔离墙采取坚决行动,在国际法院发表一份咨询性意见中,已宣布隔离墙为非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entraîné la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列以这种和其他类似
欺诈性策略和
策为特征
扩张主义,导致了和平进程
失败和新
起义
爆发。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他继续推行其侵略扩张策,这些
策
基础是巨
各种常规和非常规武器以及
规模类型武器
武库,其中最显著
是核武器。
Israël est un État qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列这个国家一贯违背国际法和联合国决议,拥有规模毁灭性武器,为扩张目
实施侵略行为而完全不受惩罚。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la chaîne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是这个民族反抗占领、扩张和兼并,争取独立、尊严和自由斗争链条中
一环。
Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自扩张主义行为
人称作恐怖主义分子,这是世人皆知
事实。
S. E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les apôtres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他认为,当今这个世界已被狂妄教条主义者和寻求霸权
人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在这方面,我们严重关切以色列仍不断在包括东耶路撒冷及其周边地区在内巴勒斯坦被占领土上修建和扩
非法定居点、以及非法修建扩张主义隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。