法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵地平线显得朦
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现也得到了广泛支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化大好时机正我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间贸易和经济疆速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离缩短,通讯和信息流通都是第一时间进行

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意是,非洲悲观绝望日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策国内经济政策之间的别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]得模糊不清, 得朦朦胧胧, 得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

accentuer强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加;atténuer弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有澄清,抵触已经,而且法现在也得到广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有些威胁则弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. []模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级



s'estomper v. pr.
[]得模糊不清, 得朦朦胧胧, 得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间的区别得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

、分离和战争的阴魂正在散

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭武器的危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

绝不能让任何其他问题模糊对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

有理由感到乐观,且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条之柔和

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓和:
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵地平线显得朦胧暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓和;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître消失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir柔和;dissiper消散,驱散;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速消失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间贸易和经济疆域在迅速消失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策和国内经济政策之间变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大规模毁灭性武器危险远远没有消失

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家和整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意是,非洲悲观绝望日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨和痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,
v. t.
1. 用擦笔擦抹, 擦晕:
adoucir un trait en l'estompant 用擦笔晕线条

2. [转]模糊, (观点, 语气)缓
vapeurs légères qui estompent le soir un horizon de collines. 丘连绵的地平线显得朦胧的暮霭
estomper les différences de principe 混淆原则区别
estomper le caractère de classe 模糊阶级性



s'estomper v. pr.
[转]变得模糊不清, 变得朦朦胧胧, 变得隐隐约约:
souvenirs qui s'estompent 越来越淡薄的记忆

常见用法
le temps estompe les douleurs时间减轻了痛苦

法语 助 手
近义词:
adoucir,  amortir,  atténuer,  diminuer,  dissimuler,  effacer,  ombrer,  tamiser,  voiler,  guérir,  obscurcir,  émousser,  éteindre,  disparaître,  envoler,  mourir,  fondre,  faiblir,  éloigner,  affaiblir

s'estomper: diminuer,  disparaître,  décroître,  expirer,  faiblir,  mourir,  passer,  pâlir,  s'assoupir,  se fondre,  s'évanouir,  se perdre,  s'effacer,  s'éloigner,  s'éteindre,  se mourir,  

反义词:
accuser,  raviver,  renforcer,  restituer,  réveiller,  aviver,  cerner,  dessiner,  préciser,  précisé

s'estomper: apparaître,  durer,  rester,  s'accuser,  se détacher,  

联想词
accentuer变强,加重;atténuer减轻,减弱,缓;intensifier加强,加紧,增强,强化;disparaître失;effacer擦去,去掉;éclaircir晴朗;amplifier增大,扩大,放大;appliquer涂,敷,贴;adoucir;dissiper,驱;progressivement累进地,逐渐地;

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我们认为,这些分歧不会迅速失。

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几个月旅游流量就很难说了。”

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了这一澄清,抵触已经减少了,而且这一方法现在也得到了广泛的支持。

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速我们而

Les frontières économiques et commerciales entre États s'estompent rapidement.

各国之间的贸易经济疆域在迅速失。

La brume estompe les collines.

雾气给山丘蒙上了一层薄纱。

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在实地,战线已被含糊不清

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

国际经济政策国内经济政策之间的区别变得更加模糊。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离战争的阴魂正在去。

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

过去几年来潜在的社会紧张似乎渐渐平淡。

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器其他大规模毁灭性武器的危险远远没有

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增长将会停止,最终会损害到这些国家整个世界。

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯信息的流通都是在第一时间进行的。

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威胁会加剧,而另有一些威胁则减弱。

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这些问题的重视。

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我们有理由感到乐观,而且令人满意的是,非洲悲观绝望的日子将告结束。

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即披露真相,仇恨痛苦也总是难以忘怀。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来有可能会增加,因为社会对残疾人的偏见不断减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estomper 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


estomaquer, estompage, estompe, estompé, estompement, estomper, estomycine, estonie, Estonien, estoquer,