法语助手
  • 关闭
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画)小样;(塑像等)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯素描

2. 〈引申义〉提纲, , 轮廓
esquisse d'un roman一部小说

3. 〈义〉(动作等)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画草图
l'esquisse d'un roman一部小说提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文大利亚支持第四条活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要格式有所改

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活监测范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾是,预算要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会建议,预算要将遵从计划安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过《合作框架》述了我们未来工作优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

理解是,关于拟议方案预算大纲讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画的)小样;(塑像等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转义〉(作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算大纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画的)小样;(塑像等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加利亚、新西兰)代表团承认预算只是一个初步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图的)小样;(塑等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman部小说的梗概

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容

常见用法
l'esquisse d'un tableau的草图
l'esquisse d'un roman部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩法;perspective透视;portrait;évocation想,忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算大纲的讨论不在这建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

素描出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,位艺术家切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图的)小样;(塑等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩法;perspective透视;portrait;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算大纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画的)小样;(塑像等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提

法 语助 手
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算一个初步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解,关于拟议方案预算大的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. , 略;(画的)小样;(塑像等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅
esquisses de Rubens本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(形)

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列费比目前费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务费估计数对拟议预算大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算大纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画的)小样;(塑像等的)雏;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申义〉提纲, 梗, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗

3. 〈转义〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图

近义词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
反义词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(加拿大、大利亚、新西兰)代表团承认大纲只是一个初步

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

咨委会应按照其职权范围审议方案要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,要完全没有提到提高效率测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增加3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案大纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计增加5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画出基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,
动词变位提示:esquisse可能是动词esquisser变位形式

n.f.
1. 草图, 略图;(图画的)小样;(塑像等的)雏形;素描
Ce n'est qu'une esquisse .这只是一幅草图。
esquisses de Rubens鲁本斯的素描

2. 〈引申〉提纲, 梗概, 轮廓
esquisse d'un roman一部小说的梗概

3. 〈转〉(动作等的)开端
esquisse d'un sourire笑容初绽

常见用法
l'esquisse d'un tableau一幅画的草图
l'esquisse d'un roman一部小说的提纲

法 语助 手
联想:
  • décrire   v.t. 描写,描述;画(图形)

词:
abrégé,  amorce,  aperçu,  aurore,  brouillon,  canevas,  croquis,  crayon,  étude,  pochade,  ébauche,  ossature,  schéma,  essai,  projet,  squelette,  épure,  exemple,  dessin,  jet
词:
accomplissement,  achèvement,  chef-d'oeuvre
联想词
ébauche草图,草稿;croquis速写;illustration说明,例证,阐明;aquarelle水彩画法;perspective透视;portrait肖像,画像;évocation回想,回忆;élaboration制造,转化,消化;amorce饵;analyse分析;dessin素描,图画;

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

新(拿大、大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步概算。

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述大利亚支持第四条的活动。

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些计划还重视儿童意见的战略。

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示欢迎及时提交概要。

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到纲要的格式有所改进

L'esquisse du nouveau programme d'action pour les PMA soulève déjà de nombreux points intéressants.

它希望在适当灵活的监测进程的范围内有效实施此种承诺,在必要时,可以根据经验调整各项活动。

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遗憾的是,预算概要完全没有提到提高效率预测将节省多少经费。

L'esquisse ne prévoit aucune ressource pour la poursuite éventuelle des missions politiques spéciales déjà engagées.

在概要中并没有为现设特派团可能继续保持编列任何经费。

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

现行报告扼要说明了其中某些重大问题和知识空白。

L'esquisse budgétaire faisait donc apparaître une augmentation de 390,2 millions de dollars.

大纲所列经费比目前经费增3.902亿美元反映了这种情况。

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

这样大会就可以更准确地评估特别政治任务经费估计数对拟议预算大纲的影响。

La section IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特别报告员简要介绍他的今后活动。

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根据咨询委员会的建议,预算概要将遵从计划的安排。

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首脑会议所通过的《合作框架》概述了我们未来工作的优先领域。

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,关于拟议方案预算大纲的讨论不在这一建议范围。

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4 % en termes réels.

拟议大纲按实际数值计算增5.4%。

Un esquisse indique les principaux traits.

一张素描勾画基本特征。

Dans cette vidéo par exemple, un artiste trace une esquisse du Che, tel que l'a photographié Alberto Korda.

例如,在这段录相中,一位艺术家画切切(•格瓦拉)的草图,就是模仿阿尔贝托•柯达拍摄的那张照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esquisse 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


esquinancie, esquintant, esquinté, esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce,