法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使延缓; 维
entretenir un feu 使火维不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)在…中:entretenir qn dans une idée 使某人想法


2. 养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 代又着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是注重自我养的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们新闻就像是谈任何其它事情样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各其他机构了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓;
entretenir un feu 使火不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)在…中:entretenir qn dans une idée 使某人一个想法


2. 护:
entretenir une route
entretenir sa santé 身体


3. 供, 赡; []使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses []用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代着的偏见

2. 自己的生活; []抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 护,修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多机械生产厂合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联
Il entretient la douce illusion que… …抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

来跟的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有军营,而的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维, 保
entretenir un feu 使火维
entretenir l'amitié 保友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被保
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir,保;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你害怕,我必养活你和你的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

的陵墓受到适当的照管,人仍然铭记着他

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现不要害怕,我必养活的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

的陵墓受到适当的照管,人仍然铭记着他

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维
entretenir un feu 火维不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … (某人)在…中:entretenir qn dans une idée 某人一个想法


2. 养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我养的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir美,更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser永久,永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

来跟的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人持一个想法


2. , 维护:
entretenir une route
entretenir sa santé 身体


3. 供, 赡; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter;embellir使美,使更美;nourrir,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维, 保
entretenir un feu 不熄
entretenir l'amitié 保友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … (某)保在…中:entretenir qn dans une idée 一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某


4. entretenir qn de qch 和某交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被保
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保友谊
entretenir une liaison avec qqn与某交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女

助记:
entre之间+tenir保

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir,保;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir美,更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser永久,永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … )保持在…中:entretenir qn dans une idée 保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]怀有, 抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗


4. entretenir qn de qch 和交谈事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver预防,防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir美,更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser永久,永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,