法语助手
  • 关闭
vt.
1使发生故障, 卡住, 止制动
2<转>制止, 阻止,
3给(子)装
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的
enrayer la crise制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止马车也动不,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 轮制动
2<转>制, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加;empêcher;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

家必须努力这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer倍;accélérer速,;empêcher止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参防止动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住,
2<转>, 阻, 控
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻一种的蔓延
enrayer la crise控危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner,刹车;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能该疾的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停了,四轮马车也不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼这种流行的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾击败我们之前控住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, , 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障,

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦;stopper停止,停;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止制动
2<转>制止, 阻止,
3给(子)装
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的
enrayer la crise制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止马车也动不,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

是扭转该大流行病趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

治这一流行病是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有性疫苗可以实际扼制这种流行病发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,