法语助手
  • 关闭
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代名单非常可观,这就是很好的证

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要话,我们这里还有些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其用加以限制方面迈出了大胆步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就如此。接受它,并享受它,这才要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不这样,她了解具体的例

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例洲联盟(盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明,我们仍没有一份后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单常可观,这就很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况,拥有多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同弗兰克·马约尔会

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,