Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪的许多人仍被监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留监禁的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区领导人均受监禁
随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪判刑的许多人仍被
禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯狱中据说
着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘禁的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区领导人均受
禁
随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被
禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进柬埔寨而被
禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时到殴打并威胁把他家属投入
。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投入。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
留和
的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被
。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢冰冷无色
中
灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
过去
这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
坎大哈省卡雷兹巴扎尔
一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市城墙之后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑人都被投入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉
耶城几乎
四周都被墙围起来,等于
实际上把该城
41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都被墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色建筑中
灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中被定罪和判刑
许多人仍被监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个市在
后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑人都被投入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型
犯罪而被监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦盖勒吉利耶
几乎在四周都被
围起来,等于在实际上把该
41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中定罪和判刑的许多人仍
监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在时候,全世界大约有1千万人受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了监。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
因政治原因受到怀疑的人都
投入监
。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
监禁的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女指控犯有通奸或其他罪行而
拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而
监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们指控非法进入柬埔寨而
监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都墙围起来,等于在实际上把该城的41 600人禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押在叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们禁锢在身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去的这些起诉中定罪和判刑的许多
监禁。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何时候,全世界大约有1千万受到监禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他在那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的都
投入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监禁的土著青年比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮,甚至将其中许多
送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
监禁的妇女中有60%以上是美国黑
裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女指控犯有通奸或其他罪行而
拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而监禁。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们指控非法进入柬埔寨而
监禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎在四周都墙围起来,
于在实际上把该城的41 600
禁闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮,
,缺
感情……我们被
身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被监
。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
任何时候,全世界大约有1千万人受到监
。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入监狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯监狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市城墙之后成了监狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投入监狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和监的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监的妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎四周都被墙围起来,等于
实际上把该城的41 600人
闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。